C'est peut être la tequila qui parle, mais, et si on partait de là ? | Open Subtitles | ربما يكون هذا بسبب التكيلا ولكن أينبغي لنا الخروج من هنا وحسب؟ |
Donc, quand tu as dit que c'était aussi chez moi, que je devais m'y habituer, c'était aussi à cause de la tequila? | Open Subtitles | إذاً، عندما قلت أن هذا منزلي أيضاً ولابد أن أفكر به بهذه الطريقة كان هذا حديث التكيلا أيضاً |
Margarita, tequila tonic/glaçons/frappée, sexe à l'hôtel, dans la douche, room service. | Open Subtitles | نأكلمارجريتاصوداتيكيلا.. تيكيلا رائعة، كؤوس تيكيلا فندق، جنس، خدمة الغرف، |
tequila ? Une bière, trois martinis et une tequila ? | Open Subtitles | ثلاثة كؤوس مارتيني وكأس تاكيلا لا هذا يكفي |
Ce qui signifie que nous n'avons presque plus de bière... de vin et de tequila. | Open Subtitles | مما يعنى أننا على وشك النفاذ من البيره و النبيذ و التاكيلا |
J'ai du boire une tequila pure pour faire passer la douleur. | Open Subtitles | كان يجب أن أشرب تكيلا متتالية كي أتحمل ذلك. |
Pourquoi vous m'avez laissé boire de la tequila hier soir ? | Open Subtitles | لماذا سمحتم لي يا رفاق بشرب التيكيلا ليلة أمس؟ |
J'ai besoin de réfléchir. Et de tequila. Beaucoup de tequila. | Open Subtitles | نعم انا بحاجة للتفكير, وتكيلا الكثير من التكيلا |
Cette tequila est authentique, car même si ça sonne guimauve, elle est faite avec amour. | Open Subtitles | هذه التكيلا أصلية، ،رغم أنه يبدو سخيف إلا أنها مصنوعة عن حب |
- Tu déteste la tequila. - Chut, pas devant Casey. | Open Subtitles | أنت تكره شرب التكيلا ,شششش ليس أمام كيسي |
Euh, excusez moi, mademoiselle. Quand vous aurez l'occasion, pourriez vous ramener plus de cents shots de tequila s'il vous plaît ? | Open Subtitles | معذرةٌ ، آنسة ، حين تواتيكِ الفرصة هل يمكنك إحضار مائة كاس من التكيلا ، رجاء ؟ |
Il faut le savourer, pas le descendre comme un verre de tequila. | Open Subtitles | لابد أن يُرشف، لا أن يُبلع ككأس تيكيلا رخيص. |
T'aurais dû boire plus de tequila. | Open Subtitles | كان عليك ان تشرب تيكيلا اكثر يا رجل لقد فوت الكثير |
Lundi, c'était : "Si le verre est à moitié vide, versez de la tequila." | Open Subtitles | نكتة يوم الاثنين كانت: "إن كان الكوب نصف فارغ، أضف تيكيلا" |
Ce gars a des disques platines, deux chaînes de restaurants, une compagnie de tequila. | Open Subtitles | الرجل لديه ألبوم بلاتينيوم وسلستين مطاعم وشركة تاكيلا |
Et par "tequila Back", je veux dire une bouteille de tequila et prendre du recul parce que je suis sur le point de fortement me saouler. | Open Subtitles | واعني بكلمـة تاكيلا, جرة تاكيلا. وابتعد عني,لاني على وشك ان اسكر بشدة |
J'ai 30 verres de la pire tequila de la maison. | Open Subtitles | طيّب، لديّ 30 كوبا من أسوء تاكيلا من البيت. |
Vous savez, après reflexion, je crois que je vais prendre ce verre de tequila. | Open Subtitles | أتعرف بعد إعادة التفكير أعتقد أني سآخذ هذه الكأس من التاكيلا |
Ok, ok, tu te rappelle la dernière fois qu'on a bu une tequila ensemble à Tijuana, on était dans cette grosse bagarre dans un bar. | Open Subtitles | حسناً حسناً هل تتذكري آخر مرة كان معنا التاكيلا ؟ في تيوانا و دخلنا في تلك المضاربة الكبيرة في الحانة |
Tu veux dire le soir où toi et Grogan avez vidé une bouteille de tequila qui coûte plus cher que mon costume ? | Open Subtitles | اوه ، هل تقصدين تلك الليلة اللتي انتي و غروغان تناولتم زجاجة تكيلا تكلف اكثر من ثمن بزتي |
Inspection générale du centre intégré de justice de la région de tequila | UN | هيئة التفتيش العامة بمركز تكيلا الإقليمي الشامل للعدالة |
Félicitations pour avoir chopé la Reine de la tequila. | Open Subtitles | ـ مرحباً ـ مرحباً تهانيّ لكِ على إعتقال ملكة التيكيلا |
Tu ne veux pas savoir ce qui m'arrive quand je bois de la tequila. | Open Subtitles | لن ترغب بمعرفة ما يحدث لي عندما أحتسي التيكيلا |
tequila et tonic. C'est ta boisson, exact? | Open Subtitles | الكحول بالتونيك مع عصرة ليمون هذا مشروبك، أليس كذلك؟ |