"tequila" - Traduction Français en Arabe

    • التكيلا
        
    • تيكيلا
        
    • تاكيلا
        
    • التاكيلا
        
    • تكيلا
        
    • التيكيلا
        
    • بشرب
        
    • وتكيلا
        
    • كؤوس
        
    • بالتيكيلا
        
    • عصرة
        
    C'est peut être la tequila qui parle, mais, et si on partait de là ? Open Subtitles ربما يكون هذا بسبب التكيلا ولكن أينبغي لنا الخروج من هنا وحسب؟
    Donc, quand tu as dit que c'était aussi chez moi, que je devais m'y habituer, c'était aussi à cause de la tequila? Open Subtitles إذاً، عندما قلت أن هذا منزلي أيضاً ولابد أن أفكر به بهذه الطريقة كان هذا حديث التكيلا أيضاً
    Margarita, tequila tonic/glaçons/frappée, sexe à l'hôtel, dans la douche, room service. Open Subtitles نأكلمارجريتاصوداتيكيلا.. تيكيلا رائعة، كؤوس تيكيلا فندق، جنس، خدمة الغرف،
    tequila ? Une bière, trois martinis et une tequila ? Open Subtitles ثلاثة كؤوس مارتيني وكأس تاكيلا لا هذا يكفي
    Ce qui signifie que nous n'avons presque plus de bière... de vin et de tequila. Open Subtitles مما يعنى أننا على وشك النفاذ من البيره و النبيذ و التاكيلا
    J'ai du boire une tequila pure pour faire passer la douleur. Open Subtitles كان يجب أن أشرب تكيلا متتالية كي أتحمل ذلك.
    Pourquoi vous m'avez laissé boire de la tequila hier soir ? Open Subtitles لماذا سمحتم لي يا رفاق بشرب التيكيلا ليلة أمس؟
    J'ai besoin de réfléchir. Et de tequila. Beaucoup de tequila. Open Subtitles نعم انا بحاجة للتفكير, وتكيلا الكثير من التكيلا
    Cette tequila est authentique, car même si ça sonne guimauve, elle est faite avec amour. Open Subtitles هذه التكيلا أصلية، ،رغم أنه يبدو سخيف إلا أنها مصنوعة عن حب
    - Tu déteste la tequila. - Chut, pas devant Casey. Open Subtitles أنت تكره شرب التكيلا ,شششش ليس أمام كيسي
    Euh, excusez moi, mademoiselle. Quand vous aurez l'occasion, pourriez vous ramener plus de cents shots de tequila s'il vous plaît ? Open Subtitles معذرةٌ ، آنسة ، حين تواتيكِ الفرصة هل يمكنك إحضار مائة كاس من التكيلا ، رجاء ؟
    Il faut le savourer, pas le descendre comme un verre de tequila. Open Subtitles لابد أن يُرشف، لا أن يُبلع ككأس تيكيلا رخيص.
    T'aurais dû boire plus de tequila. Open Subtitles كان عليك ان تشرب تيكيلا اكثر يا رجل لقد فوت الكثير
    Lundi, c'était : "Si le verre est à moitié vide, versez de la tequila." Open Subtitles نكتة يوم الاثنين كانت: "إن كان الكوب نصف فارغ، أضف تيكيلا"
    Ce gars a des disques platines, deux chaînes de restaurants, une compagnie de tequila. Open Subtitles الرجل لديه ألبوم بلاتينيوم وسلستين مطاعم وشركة تاكيلا
    Et par "tequila Back", je veux dire une bouteille de tequila et prendre du recul parce que je suis sur le point de fortement me saouler. Open Subtitles واعني بكلمـة تاكيلا, جرة تاكيلا. وابتعد عني,لاني على وشك ان اسكر بشدة
    J'ai 30 verres de la pire tequila de la maison. Open Subtitles طيّب، لديّ 30 كوبا من أسوء تاكيلا من البيت.
    Vous savez, après reflexion, je crois que je vais prendre ce verre de tequila. Open Subtitles أتعرف بعد إعادة التفكير أعتقد أني سآخذ هذه الكأس من التاكيلا
    Ok, ok, tu te rappelle la dernière fois qu'on a bu une tequila ensemble à Tijuana, on était dans cette grosse bagarre dans un bar. Open Subtitles حسناً حسناً هل تتذكري آخر مرة كان معنا التاكيلا ؟ في تيوانا و دخلنا في تلك المضاربة الكبيرة في الحانة
    Tu veux dire le soir où toi et Grogan avez vidé une bouteille de tequila qui coûte plus cher que mon costume ? Open Subtitles اوه ، هل تقصدين تلك الليلة اللتي انتي و غروغان تناولتم زجاجة تكيلا تكلف اكثر من ثمن بزتي
    Inspection générale du centre intégré de justice de la région de tequila UN هيئة التفتيش العامة بمركز تكيلا الإقليمي الشامل للعدالة
    Félicitations pour avoir chopé la Reine de la tequila. Open Subtitles ـ مرحباً ـ مرحباً تهانيّ لكِ على إعتقال ملكة التيكيلا
    Tu ne veux pas savoir ce qui m'arrive quand je bois de la tequila. Open Subtitles لن ترغب بمعرفة ما يحدث لي عندما أحتسي التيكيلا
    tequila et tonic. C'est ta boisson, exact? Open Subtitles الكحول بالتونيك مع عصرة ليمون هذا مشروبك، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus