"terme pour l" - Translation from French to Arabic

    • الأجل في
        
    • اﻷجل على
        
    • الأجل بشأن
        
    • الأجل لإزالة
        
    R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. UN R 50/53؛ سام جداً للكائنات العضوية المائية: يمكن أن يسبب آثاراً ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية
    Il a passé des marchés à long terme pour l'achat groupé de biens ou de services (fournitures de bureau, location de photocopieuses, papier, services de téléphonie) et a négocié un marché mondial pour l'acheminement des expéditions. UN وقد وضع عقودا مشتركة طويلة الأجل في مجالات اللوازم من القرطاسيات، واستئجار آلات النسخ، وكميات الورق، والخدمات الهاتفية وأبرم عقدا للشحن العالمي.
    Cependant, le poids des stocks a été sensiblement réduit, de 6,3 % de l'actif à court terme pour l'exercice biennal 1994-1995 à 2,7 % pour 2000-2001. UN بيد أن نصيب المخزونات انخفض كثيرا، من 6.3 في المائة بالنسبة للأصول قصيرة الأجل في الفترة 1994-1995 إلى 2.7 في المائة في الفترة 2000-2001.
    Alors que ces moyens sont mentionnés tout au long du plan à moyen terme pour l'ensemble du système, ils font ici l'objet d'un programme distinct visant à améliorer leur mise en oeuvre. UN ومع أن هذه الوسائل مدرجة في جميع أجزاء الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة، فإنها تعالج هنا في برنامج منفصل يرمي إلى تحسين أدائها.
    Matériel électoral s. o. Accord à long terme pour l'achat d'encre (élections) Urnes UN معدات تتعلق بالانتخابات لا يوجد اتفاق طويل الأجل بشأن الحبر المخصص لبصمات الناخبين
    Plan à long terme pour l'enlèvement de la totalité ou de la plupart des MCA dans le cadre du plan directeur d'amélioration des locaux UN ثامنا - خطة طويلة الأجل لإزالة جميع المواد التي تحتوي على الإسبستوس أو معظمها من خلال الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. UN R50/53 سامة للغاية للكائنات المائية وقد تتسبب في تأثيرات معاكسة طويلة الأجل في البيئة البحرية.
    R51/53 Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets négatifs à long terme pour l'environnement aquatique UN R51/53 سمي للكائنات العضوية المائية، قد تسبب آثارا ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية
    R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. UN R50/53 سامة للغاية للكائنات المائية وقد تتسبب في تأثيرات معاكسة طويلة الأجل في البيئة البحرية.
    N; R51-53 - Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. UN N؛ R51-53 - سامة للكائنات المائية وقد تتسبب بأضرار طويلة الأجل في البيئة المائية
    N; R51-53 - Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. UN N؛ R51-53 - سامة للكائنات المائية وقد تتسبب بأضرار طويلة الأجل في البيئة المائية
    R50/53; très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. UN R 50/53؛ سام جداً للكائنات العضوية المائية: يمكن أن يسبب آثاراً ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية
    N (dangereux pour l'environnement); R50/53 (très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique) UN N (خطر على البيئة)، R50/53 (شديد السمية للكائنات المائية وقد تتسبب في أضرار طويلة الأجل في البيئة المائية).
    N (dangereux pour l'environnement); R50/53 (très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique) UN N (خطر على البيئة)، R50/53 (شديد السمية للكائنات المائية وقد تتسبب في أضرار طويلة الأجل في البيئة المائية).
    N (Dangereux pour l'environnement); R50/53 - Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique UN N (خطر على البيئة)، R50/53 (شديد السمية للكائنات المائية وقد يكون له آثار ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية)
    L'exemple de coopération le plus important est celui de deux accords à long terme pour l'expédition de marchandises conclus avec d'autres organismes des Nations Unies (pour un total de 36,7 millions de dollars pour l'année 2004). UN 275 - وترتبط أهم أنشطة للتعاون بترتيبين طويلي الأجل في مجال الشحن، مشتركين مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة (36.7 مليون دولار في عام 2004).
    Selon la fiche technique santé-sécurité pour le WorléeAdd340, le polymère de silicone contenu dans ce produit est classé comme dangereux pour l'environnement avec les phrases R51 ( < < Toxique pour les organismes aquatiques > > ) et R53 ( < < Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique > > ). UN ووفقاً لصحيفة بيانات سلامة المواد الخاصة بالمنتج (WorléeAdd340) فإن بوليمر السيليكون في هذا المنتج مصنف على أنه خطر من الناحية البيئية حيث ربط بعبارتين من العبارات المبينة للمخاطر (Rphrases) هما R51 ( ' ' سام للكائنات الحية المائية``) وR53 ( ' ' ربما يؤدي إلى آثار ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية``).
    Toutefois, ces dernières années, les premières se sont révélées supérieures aux secondes, ce qui, de l'avis des comités, pourrait avoir des répercussions à long terme pour l'UNICEF et pour le Conseil d'administration. UN إلا أن اﻷولى زادت عن الثانية في السنوات اﻷخيرة، وهذه حقيقة رأت اللجان أنها يمكن أن تكون لها آثار طويلة اﻷجل على اليونيسيف وعلى المجلس.
    e) Examen à mi-parcours du plan à moyen terme pour l'ensemble du système (en 1998); UN " )ﻫ( استعراض منتصف مدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة )في عام ١٩٩٨(؛
    Elles ont salué les efforts visant à renforcer la Commission nationale des droits de l'homme et à promouvoir l'autonomie des femmes, ainsi que l'élaboration d'une politique nationale et d'un plan d'action à long terme pour l'égalité des sexes. UN وأشادت بالجهود المبذولة من جانب الكونغو لتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتمكين المرأة، وكذلك صياغة سياسة وطنية وخطة عمل طويلة الأجل بشأن نوع الجنس.
    Le plan de travail prévoit aussi un plan sur le long terme pour l'application de ces normes (MSC 84/24, par. 5.20). UN وتتضمن خطة العمل أيضا خطة طويلة الأجل بشأن تطبيق هذه المعايير (الوثيقة MSC.4/24، الفقرة 5-20).
    VIII. Plan à long terme pour l'enlèvement de la totalité ou de la plupart des MCA dans le cadre du plan directeur UN ثامنا - خطة طويلة الأجل لإزالة جميع المواد التي تحتوي على الأسبستوس أو معظمها من خلال الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more