Ils sont étroitement liés les uns aux autres et sont inséparables du développement économique et social de la terre ferme. | UN | فهي مترابطة بصورة متشعبة سواء فيما بينها أو مع التطورات الاجتماعية والاقتصادية التي تحدث على اليابسة. |
Survol du territoire libanais (terre ferme), du sud vers le nord, par un appareil | UN | فوق اليابسة من الجنوب باتجاه الشمال هدف واحد |
Survol de la mer au large de Saïda, en direction de la terre ferme, par quatre appareils | UN | فوق البحر مقابل صيدا باتجاه اليابسة 4 أهداف |
On peut pas rester là. On doit s'abriter sur la terre ferme. | Open Subtitles | ما عاد بوسعنا البقاء هنا أكثر، علينا إيجاد مأوى على اليابسة. |
Termine ton one-man show et reviens sur la terre ferme, d'accord ? | Open Subtitles | حسنًا لنوقف هذا الهراء ونضعك في أرض جافة, حسنًا؟ |
Sur la terre ferme, par un accident de l'évolution, on a développé de gros cerveaux et inventé des armes. | Open Subtitles | وهناك على اليابسة ،وبتجارب متطورة قمنا بتطوير ادمغتنا وقمنا بصناعة الأسلحة |
Quand j'ai posé le pied sur la terre ferme, j'ai entendu cette maudite voix. | Open Subtitles | وأخيرًا عندما وطأت قدمي اليابسة مُجدّدًا، أوّل شيءٍ سمعتُه كان ذلك الصوت اللعين. |
La chose la plus sûre est de trouver un nouveau chemin sur la terre ferme. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الآمن الذي يمكننا فعله هو إقتفاء طريق جديد هناك في اليابسة |
Cette petite tortue ne reviendra pas sur la terre ferme avant que ce soit le temps de pondre ses propres œufs sur l'île. | Open Subtitles | صغيرة السلحفاة هذا لن تمسَّ اليابسة مجدداً حتى تعود إلى هذه الجزيرة بعينها لكي تضع بيضها |
C'est mieux que d'être seule sur la terre ferme. | Open Subtitles | حسنا ، السباحة بمفردى أفضل من البقاء بمفردى على اليابسة |
Ça me plairait... de ne plus fouler la terre ferme. | Open Subtitles | سيكون الأمر جيداً اذا لم تطأ قدمي اليابسة مرة اخرى |
Mais on est au-dessus de la terre, maintenant. De la terre ferme. | Open Subtitles | لكننا فوق اليابسة الآن ارض صلبة قوية اليس كذلك |
Désolé, les enfants. Il n'y a plus rien pour moi sur la terre ferme. | Open Subtitles | آسف يا أطفال ، لم يعد ما يبقيني على اليابسة |
Allait-il sur la terre ferme ou devait-il rester dans l'eau? | Open Subtitles | هل يستطيع الوقوف على اليابسة أم أنه مقيّد بالماء؟ |
Je l'ai vu sur la terre ferme. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أني رأيته على اليابسة بضعة مرات |
On ne tue pas d'humains tant qu'on a pas atteint la terre ferme. C'est clair? | Open Subtitles | لن نقتل البشر حتي نصل إلي اليابسة هل هذا واضح ؟ |
Quand vous arriverez en France, allez jusqu'à la terre ferme... ramassez une pierre, et rapportez-la au bateau. | Open Subtitles | عندما تصل إلى فرنسا، تقدّم على اليابسة إلتقط الحجارة وأعدها إلى القارب حسنا |
S'il n'est pas sur la terre ferme avant que le soleil ne se lève, il mourra. | Open Subtitles | إذا لم نبعده عن اليابسة قبل شروق الشمس سوف يموت |
D'accord, aucun réfugié qui a débarqué sur la terre ferme ne retournerait encore près de l'eau. | Open Subtitles | حسناً لا لاجيء وصل إلى أرض جافة سوف يقترب من المياه ثانيةً |
avec possibilité de devenir tornade FORCE5 lorsqu'elle atteindra la terre ferme. | Open Subtitles | يمكن أن تصبح في المستوى الخامس عندما تصل للشاطئ |
Vous serez de retour sur la terre ferme avant de vous rendre compte. | Open Subtitles | ستعودون إلى الأرض الصلبة قبل أن تدركوا ذلك |