"tes copains" - Translation from French to Arabic

    • أصدقائك
        
    • أصدقاؤك
        
    • أصدقاءك
        
    • رفاقك
        
    • اصدقائك
        
    • لأصدقائك
        
    • وأصدقائك
        
    • أصحابك
        
    • زملاؤك
        
    • خسرت بعض الصداقات
        
    Mais ça ne devrait pas compter plus que tes copains. Open Subtitles لكن المغزى، لاشيء من هذا يهم بقدر أصدقائك
    Parce que tu sais que c'est dégueulasse de faire ça à quelqu'un, et que t'as pas les couilles de dire à tes copains que t'aimes bien qui t'aimes bien. Open Subtitles أنتي تعرفين كم هو مقرف لتفعلي هذا لشخص و أنتي لا تملكين الجراءة لتدافعي عن أصدقائك و أخبريهم بأنك ستحبين أي شخص تريدينه
    Sauf que tu viens de m'insulter devant tous tes copains, et ils ont vu que tu le pensais. Open Subtitles ما عدا أنك للتوّ قلت لي إذهب للجحيم أمام كل أصدقائك ورأوا أنك عنيته.
    - Si tes copains avaient transféré l'argent, on serait déjà dehors. Open Subtitles أجل، وإن حوّل أصدقاؤك المال، لكنا الآن خرجنا سالمين
    Dis à tes copains ce qu'on fait aux emmerdeurs. Open Subtitles و لا تنسى أن تخبر أصدقاءك ماذا يحدث إذا حاولوا الغش هنا,هل تفهم ذلك؟
    Tu peux dire à tes copains d'aller se faire mettre. Open Subtitles يمكنك أن تخبر رفاقك أن يذهبوا للجحيم، حسنًا؟
    Tu as pas besoin de ma permission pour voir tes copains. Open Subtitles اجل,عزيزي,لم يتوجب عليك اخذ اذني لكي تتسكع مع اصدقائك
    tes copains allaient t'emmener faire un tour, on dirait. Open Subtitles يبدو أن أصدقائك كانوا على وشك أن يقتلوك.
    Et ta petite combine pour m'éloigner l'air de rien pendant que tes copains sont en train de duper mon patron ne fonctionnera pas. Open Subtitles وحيلتك هذه لمماطلتي بينما يسعى أصدقائك لخداع رب عملي؟ لن تنجح
    Donc, va voir tes copains binaires pour attraper des infos, d'accord ? Open Subtitles و أبدأ عطلتي لذا إذهب و إجعل أصدقائك الثنائيين ليخبرونا بالمعلومات،هلا فعلت؟
    Et un an plus tard, on sera encore en train de jouer au beer pong dans les mêmes bars avec tes copains. Open Subtitles وبعد عام سنظلّ نلعب قذف الكرة في كؤوس الجعة بنفس الحانة مع أصدقائك.
    Et tu joues avec tes copains de lycée ? Open Subtitles وأولئك الأشخاص الذين تلعب معهم هم أصدقائك من المدرسة ؟
    Si un de tes copains veut te sucer, pas de problème. Open Subtitles إذا أراد أحد أصدقائك ملاطفتك فلا بأس بذلك
    Je vais te dire ce que je pense de tes copains du privé. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء عن أصدقائك في المدرسة التحضيرية
    Tu veux bien me dire ce que toi et tes copains prévoyez de faire ? Open Subtitles ألا تريد أن تخبرني عماذا تخططون أنت و أصدقاؤك المقربون الجدد
    A une soirée-pyjama, tes copains te mettent un doigt dans de l'eau... tu pisses dans ton sac de couchage. Open Subtitles على سبيل المثال، يقوم أصدقاؤك بدعوتك للسهر والمبيت ثم يضعون يدك في الماء الساخن وأنت نائم ما يجعلك تبوّل في كيس النوم
    Tu restes ici comme un bébé ou tu viens jouer avec tes copains ? Open Subtitles هل ستذهب و على وجهك تكشيره كالطفل ؟ أو ستأتى لتلعب الهوكى مع أصدقاءك ؟
    Alors je me suis demandé si tu pouvais demander à un de tes copains de l'armée un peu d'aide. Open Subtitles لذا أتسائل لو بإمكانك أن تسأل أحد رفاقك في الجيش لكي يساعدنا
    - tes copains gamers te filent des points. Open Subtitles 4.3؟ 4.4؟ انت تحصل على النقاط من اصدقائك في الألعاب
    À faire des glaces pour tes copains de merde pendant les vacances d'été. Open Subtitles فى غرف الأيس كريم لأصدقائك الأغبياء فى الأجازة الصيفية
    Fais demi-tour, ça vaut mieux pour toi et tes copains. Open Subtitles إلتف ووفر على نفسك وأصدقائك الكثير من الآلام
    Dis-nous où tes copains ont mis mes bouteilles ! Open Subtitles سوف تقودنا الى أين يخبئى أصحابك سلعي هل فهمت؟
    Je t'ai dit que je pouvais le ramener seul au quartier général, mais tu voulais te pavaner avec lui devant tes copains. Open Subtitles اخبرتك, ساجلبه بنفسي الى المركز لكنك لم تستطع التفكير لتجعله يقبع هناك لتتباهى امام زملاؤك
    Tu te disputes avec tes copains, mais après vous redevenez amis, n'est-ce pas? Open Subtitles خسرت بعض الصداقات لفترة ولكنك تعيد هذة الصداقات مرة اخرى اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more