Je te chasserais pour le restant de tes jours et détruirais n'importe quelle vie que tu penses avoir avec ton père. | Open Subtitles | سوف تطاردك لبقية أيامك وسوف تدمر حياة نورمان روكويل نورمان روكويل : رسام أمريكي محبوب من الشعب |
Je ferais disparaitre l'enquête et tu seras épargné, et tu pourras vivre le reste de tes jours avec la paix que tu pourras trouver. | Open Subtitles | سأنهي التحقيق و سوف تبرأ ذمتك ويمكنك العيش ما تبقى أيامك في أي سلام يمكنك أن تجده |
"tes jours sont comptés, Pablo. Personne, autour de toi, n'est en sécurité." | Open Subtitles | أصبحت أيامك معدودة يا بابلو لا أحد آمن ممن حولك |
Si tu brûles un homme à mort, on t'appelle Matches (allumettes) pour le restant de tes jours. | Open Subtitles | حرق شخص واحد فقط حتى الموت، و يسمونه كنت المباريات بقية أيامك. |
tes jours pourris sont mieux que mes bons jours. | Open Subtitles | حتى ايامك السيئة أكثر متعة من أيامي الجيدة |
Et peut être que tu pourrais aimer vivre le reste de tes jours à enseigner les sciences politiques dans une petite université libérale enseignant les arts. | Open Subtitles | ربما تحب قضاء أيامك كمدرس للعلوم السياسية في جامعة من الدرجة الثانية |
Je parlerais à papa. Il ne reprendra plus Boyd sur un de tes jours. | Open Subtitles | سأتحدث إلى أبي، لن يأخذ بويد في أحد أيامك |
dans tes jours les plus sombres, tu sais que je serais la pour toi | Open Subtitles | في أيامك المظلمة ، تعلمين بأنني سأكون متواجدة لأجلكِ |
Dans tes jours les plus sombres, tu sais que je serai là pour toi. | Open Subtitles | في أيامك المظلمة ، تعلمين بأنني سأكون متواجدة لأجلكِ |
Ce que tu as fait ce soir va te hanter jusqu'à la fin de tes jours. | Open Subtitles | مـافعلتهِ الليلة سـيطاردكِ حـتى نـهاية أيامك. |
Tu vas me dire ce que le syndicat a que les Nord-Coréens veulent tellement, ou alors tes jours en tant que salarié des Yakuza sont finis. | Open Subtitles | أنت سوف تخبرني بما الذي تملكه النقابة والكوريّين الشماليّين يُريدونه بشدة منهم أو أن أيامك كرجل الرواتب للياكوزا ستنتهي |
Josh t'a fait ça ? C'est l'heure. Tu as dit toi-même que tes jours à Boston étaient comptés. | Open Subtitles | جوش فعل بك ذلك ؟ حان الوقت أنت قلت بنفسك أن أيامك في بوسطن معدودة |
Tu pars faire ce que tu veux... et... sous prétexte que c'est tes jours féminins, chaque mois, tu me traites comme un chien. | Open Subtitles | تتجولين وتفعلين ما تشائين سأقول هذا بصراحة أتستغلين أيامك النسائية لكي تعامليني بشكل ظالم كل شهر |
Tu as choisi de passer tes jours comme tu l'as toujours fait, à t'aliter avec des prostituées et à boire avec des voleurs. | Open Subtitles | و قد إخترت أن تقضي أيامك كما إعتدت دائمًا مع العاهرات |
Dans tes jours les plus sombres, tu sais que je serai là pour toi. | Open Subtitles | في أيامك المظلمة أنتي تعرفي أنني سأكون هنا لأجلك |
Je ferai en sorte que tu finisses tes jours dans une prison country-club. | Open Subtitles | سأحرص على أن تعيش أيامك في سجن نادي ريفي |
J'imagine que tes jours a mangé dans les poubelles sont finis, Gil. | Open Subtitles | -كارتون في الثمانينيات- أناأعتقدأن أيامك |
Valentin Morgenstern aux mains de l'Enclave, où tu moisiras jusqu'à la fin de tes jours. | Open Subtitles | "فالنتاين موغنسترن" في عهدة الـ"كلاف"، حيث ستتعفن لبقية أيامك. |
Sur ton changement d'attitude, parce que laisse-moi te rappeler, que dans tes jours pâles, romantiques, tourmentés, tu t'en serais passé, et je cite, | Open Subtitles | هل اذكرك؟ انه في ايامك العذبة الرومانسية |
"Fils de pute, tes jours sont comptés." | Open Subtitles | ويقول يابن العاهرة ان ايامك محدودة |
tes jours en tant que flic dans cette ville sont comptés. | Open Subtitles | ايامك كشرطي في هذه البلدة قد انتهت |