"tes parents" - Translation from French to Arabic

    • والديك
        
    • والداك
        
    • والديكِ
        
    • أبويك
        
    • أهلك
        
    • والداكِ
        
    • أبواك
        
    • لوالديك
        
    • بوالديك
        
    • أبويكِ
        
    • اهلك
        
    • عائلتك
        
    • ابويك
        
    • والديكَ
        
    • أبويكَ
        
    Ça sera plus facile quand tu quitteras New York en courant vers chez tes parents pour pleurer car la ville était trop dure. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر أسهل عندما تغادرين نيويورك و تركضين عائدة لمنزل والديك باكية لأن المدينة كانت قاسية جداً
    Kevin, je vais devoir parler à tes parents. Jake... Viens. Open Subtitles كيفن سوف اتحدث الى والديك جايك , هيابنا.
    Tu penses que tes parents savaient que tu allais devenir lesbienne en te donnant un nom de garçon ? Open Subtitles لذا هل تعتقدي بأن والديك, علِموا بأنكٍ ستنضجين وتكونين شاذه يلقون عليك اسم ولد ؟
    Très bien, qu'est-ce que tu ferais si tes parents vendaient ta chambre dans ta maison ? Open Subtitles حسناً، إسمع، ما الذي ستفعله إن كان والداك من سيبيعان غرفتك في منزلك؟
    tes parents auraient les mêmes règles si j'étais un mec. Open Subtitles والديكِ ستكون لديهم نفس القاعدة إذا كنتُ رجل
    Il est complètement énervé parce que nous mentons à tes parents. Open Subtitles نعم ، أنه غاضب جداً نحن نخادع أبويك حقاً
    On le fera casher pour tes parents. Olivia est passionnante. Open Subtitles سنجعل المراسم يهودية من أجل أهلك أوليفيا تتحرك
    Personne en ce bas monde... ne t'appréciera autant que tes parents. Open Subtitles جميع من في العالم لن يحبوك كما يُحبك والديك
    Tu laisses tes parents penser que tu es encore avec Amy. Open Subtitles جعلت والديك يعتقدان أنك مازلت في علاقة مع آيمي.
    Et l'année prochaine, tu ne seras plus chez tes parents. Open Subtitles العام القادم انت خارج من منزل والديك صحيح؟
    De même que ta maison depuis que tes parents y ont élu résidence permanente. Open Subtitles لا يُمكننا استخدام منزلك لأنّه يبدو أنْ والديك سيقيمون إقامة دائمة.
    Je t'avais dit que tu reverrais tes parents. Musique pesante Regarde. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنّك ستلاقي والديك مجدّداً اُنظر، لقد هدأ
    Tu es la raison pour laquelle tes parents ont divorcé quand tu avais 8 ans. Open Subtitles أنت السبب وراء تعرّض والديك للطلاق حينما كنتَ في الثامنة من عُمرك.
    Écoute, amigo. Je suis désolé d'avoir donné 2 étoiles au resto de tes parents Open Subtitles أنظر، يا صاح أنا آسف لأنني أعطيت مطعم والديك نجمتين فقط
    T'as dit que tu voulais faire un Noël en grand et tu sais que tes parents sont dingues de Noël. Open Subtitles كما تعلمي , قلتي سابقا رفع جرعة هذه السنة وكما تعلمين أيضا والداك يعجبهم عيد الميلاد
    De l'argent, que tes parents te donnent toutes les semaines. Open Subtitles أي النقود التي يعطيك إيّاها والداك كلّ أسبوع
    tes parents, ils te laissent sortir facilement, les veilles d'école ? Open Subtitles هل يسمح لكي والداك بالخروج في إيام الدراسة العادية؟
    Le Vizir m'a informé que tes parents sont venus à Thèbes. Open Subtitles لقد اخبرني الوزير ان والديكِ قد اتوا إلى ثيبز
    Tu sais, c'est dommage que tes parents n'aient pas pu être là ce soir. Open Subtitles كما تعرف، من المؤسف أن أبويك لم يستطيعا الحضور هذه الليلة.
    A entendre tes parents, on croirait que tu es un zombi. Open Subtitles تبعاًللطريقةالتىتحدثفيها أهلك عنك، أعتقدت أنك ستكون مثل الأموات الأحياء
    Y a pas moyen que tes parents te donnent plus ? Open Subtitles ليس هناك طريقة لتستطيعي بأن تجعلي والداكِ يَعطونك المزيد؟
    tes parents t'ont parlé du divorce depuis la semaine dernière ? Open Subtitles هل تحدّث أبواك معك عن الطلاق منذ الأسبوع الماضي؟
    Leur mariage n'était pas aussi romantique que celui de tes parents. Open Subtitles زفافهما لم يكن له طابع رومانسي كما كان لوالديك
    Ces gens que tu appelles tes parents, t'ont menti, eux aussi. Open Subtitles هذين الشخصين الذين تناديهما بوالديك لقد كذبا عليكَ أيضاً
    Tu voyages peut-être beaucoup avec tes parents, moi, s'il me parle, j'ai de la chance, alors je ne vais pas me plaindre. Open Subtitles حسناً .. ربما انتِ تحصلين على العديد من الرحلات مع أبويكِ ولكننى محظوظه بان أبي حتى يتحدث إلي
    tes parents ont passé des mois en sécurité entre ces murs. Open Subtitles اهلك قضوا الكثير من الاشهر لضمن سلامة هذه الجدران
    tes parents possèdent une maison sur Upper West Side. Open Subtitles عائلتك لديها مبنى في الجانب الغربي من منهاتن
    tes parents ont sept gosses, ils remarqueront même pas ton absence. Open Subtitles ابويك لديهما 7 ابناء حتى انهم لن يلاحظو أنّك ذهبت
    tes parents... ont tué un membre de la famille pour leur propre bien-être. Open Subtitles والديكَ يقتلون العائلة لكي .يعتنوا بأنفسهم
    Ben, tes parents ne veulent-ils pas entrer dans la maison? Open Subtitles بن، لا تُفكّرُ أبويكَ يوَدُّ أَنْ يَجيءَ داخل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more