"tes souvenirs" - Translation from French to Arabic

    • ذكرياتك
        
    • ذاكرتك
        
    • ذكريات
        
    • ذكرياتكِ
        
    • هذه الذكريات
        
    • لذكرياتكِ
        
    • بذكرياتك
        
    Retourne dans tes souvenirs de cette nuit là et examine les. Open Subtitles يمكنك إسترجاع تجربتك من تلك الليلة و تحليل ذكرياتك
    Ou tu restes dans tes toilettes de dames avec tes souvenirs fanés... ou tu saisis ta dernière chance de connaître la gloire ! Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا في حمّام السيدات مع ذكرياتك الباهتة، أو أن تغتنم فرصتك الأخيرة للوصول إلى الأضواء.
    une fois l'appareil activé, ton conscient accède facilement à tes souvenirs. Open Subtitles عندما يعمل.. فهو يسهل دخول ذكرياتك من عقلك الواعى
    Si c'est un cahier que tu n'as jamais utilisé, comme celui-ci, tes souvenirs ne resteront que tant que tu le tiendras. Open Subtitles اذا بما أنه فقط بالدفتر يحدث ذلك فأنت لم تستخدم ستدوم ذاكرتك بها فقط عند ملامستك لها؟
    C'est parce qu'ils ont dû effacer tous tes souvenirs de moi et la remplacer par quelqu'un d'autre. Open Subtitles وذلك لأن لديهم لمحو كل ما تبذلونه من ذكريات لي واستبدالها مع شخص آخر.
    C'est lui qui t'a donné la potion. Celle qui a effacé tous tes souvenirs du prince. Open Subtitles هو الذي أعطاكِ الجرعة في الأساس، الجرعة التي محَتْ كلّ ذكرياتكِ عن أميرك.
    Toutes tes émotions et tes souvenirs seront complètement effacés ! Open Subtitles وعندما يحدث ذلك كل ذكرياتك ومشاعرك سوف تمسح
    Ils bloquent tes souvenirs depuis le jour où on s'est rencontré à la Fabrique. Open Subtitles حجب كل ذكرياتك منذ اليوم التقينا في المصنع.
    Ils sont dispersés et enfouis, mais tes souvenirs sont toujours là. Open Subtitles فهي متناثرة ودفن، ولكن ذكرياتك لا تزال هناك.
    Je ne veux pas te priver de tes souvenirs, je te les rends en virant tout le bazar. Open Subtitles انظري , انا لا أخذ ذكرياتك و أٌلقيها أنا أعطيكِ إياها مجددا من خلال التخلص من جميع الخردة
    Je peux te tuer et occuper ton corps, lire tes pensées et tes souvenirs. Open Subtitles أستطيع قتلك فقط ، و أسكن جسدك و آخد ذهنك و ذكرياتك
    Ou ils créent un clone de toi, avec tes souvenirs et ta personnalité. Open Subtitles حيث يخلقون عنك مُستنسخًا، كاملًا من حيث ذكرياتك وشخصيّتك.
    Dans le but de comprendre ce qui cloche dans ta tête, je vais devoir restaurer tous tes souvenirs et les effacer. Open Subtitles من أجل معرفة ما يجري الخطأ هنا، لا بد لي من استعادة كافة ذكرياتك ومحو لهم
    tes souvenirs fusionnent avec ceux de Dyson. Tu dois m'écouter. Open Subtitles ذكرياتك تختلط مع ذكريات دايسون إستمعي إلي
    Tu ne devrais pas le savoir. Je te l'ai dit avant de cramer tes souvenirs. Open Subtitles لا يفترض أنّك تعلمها، أخبرتك ذلك قبلما أحرق ذكرياتك
    J'ai l'impression que quand tu as perdu tes souvenirs j'ai perdu un ami, et je pensais au lieu de lui décrire à quel point nous étions proches, peut être que l'on pouvait juste tout recommencer. Open Subtitles أشعر وكأنّي فقدتُ صديقًا حين فقدتَ ذكرياتك. فكّرتُ أنّه عوضَ أن أصف لك كم كنّا مقرّبين، فربّما نبدأ من جديد.
    Si c'est le cas, tu retrouveras tes souvenirs, ce qui signifiera aussi que nous avons 17 doses d'un remède viable. Open Subtitles إذا نجح، سوف تستعيد ذاكرتك مرة أخرى وهذا يعني أيضا أن لدينا 17 جرعة من العلاج قابلة للتطبيق
    Contente d'apprendre que tes souvenirs te sont revenus. Open Subtitles أنا سعيدة لسماع أمر أنك بدأت تستعيد ذاكرتك
    Ou tu risques de fusionner tes souvenirs avec ceux de Dyson. Open Subtitles وإلا ستخاطرين بدمج ذاكرتك مع ذاكرة دايسون
    C'est toi qui vas... les conseiller pour le présent grâce à tes souvenirs du passé. Open Subtitles أن تُزودهم بالحكمة مُستخدماً ذكريات الماضي
    Mais comment tu peux faire la différence entre tes souvenirs d'avant ta naissance et ceux d'après? Open Subtitles مهلاً ، كيف يمكنكِ توضيح الإختلاف بين ذكرياتكِ فى الحاضر وتلك الموجودة قبل ولادتكِ ؟
    Ta culpabilité affecte tes souvenirs. Open Subtitles شعورك بالذنب قد يكون جراء هذه الذكريات
    Il suffit de l'ouvrir en deux et de le stimuler pour faire émerger tes souvenirs, tes peurs et tes remords les plus enfouis. Open Subtitles فقط قُم بفتحه وحفّزْه في الأماكنِ الصحيحةِ وسيكُن بإمكانى الإنسياب لذكرياتكِ العميقة مخاوفكَ وذنوبكِ الدفينة
    Tu as gardé tes souvenirs. Open Subtitles ما زلت تحتفظ بذكرياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more