C'était une belle cérémonie. Oncle Tev et Martun étaient là. | Open Subtitles | كانت المراسم لطيفة، كان عمي (تيف) و(مارتون) هناك. |
Martun angoissait pour mes tatouages parce qu'oncle Tev est mourant. | Open Subtitles | (مارتون) متلهف لأضع الوشوم لأن عمي (تيف) يُحتضر. |
Oncle Tev. Il était un père pour moi. Je peux pas croire qu'il est mort. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} كلا، عمي (تيف)، كان كأب لي، لا أصدق أنّه مات الآن. |
Tev était en chemin pour l'église. | Open Subtitles | كان (تيف) في طريقه إلى الكنيسة عندما تلقى إتصالي. |
Tev veut qu'on aille chercher Toros et qu'on l'amène ici. | Open Subtitles | يريدنا (تيف) أن نذهب لإحضار (توروس) وجلبه إلى هنا. |
Tev le saura au moment où il me verra. | Open Subtitles | سيعرف (تيف) ذلك في اللحظة التي يقابلني فيها. |
On fait tomber Toros, Ari et même Oncle Tev en même temps. | Open Subtitles | حسناً، نقبض على (توروس)، (آري)، وحتى العم (تيف) في نفس الوقت. |
Ari et Toros sont allés chercher Tev. J'ai les lance-roquettes. Je les pensais arrivés. | Open Subtitles | ذهب (آري) و(توروس) لإقلال العم (تيف)، أرسلاني لإحضار قاذفات الصواريخ. |
Oncle Tev t'a demandé d'être ma baby-sitter ? | Open Subtitles | -طلب منك عمي (تيف) أن تكون جليسي؟ |
Et t'as dit que Martun et Tev y seraient. | Open Subtitles | -وقلت أنّ (مارتون) و(تيف) سيكونان هناك . |
Mais où est Tev ? | Open Subtitles | -وأين (تيف) بحق السماء؟ |
Pour les funérailles de Tev, vous en pensez quoi... 3 gardes, ça suffit ? | Open Subtitles | إذاً من أجل جنازة (تيف)، ما رأيك يا رجل... -ثلاث حراس يكفون؟ |
Je rendais visite à l'oncle Tev. | Open Subtitles | كنتُ أزور عمي (تيف). |
J'ai parlé à Tev. | Open Subtitles | تحدثت إلى (تيف). |
C'est pas ce que pensent Tev et Martun. | Open Subtitles | شعور (تيف) و(مارتون) مختلف. |
Tu as parlé à Tev ? | Open Subtitles | تحدثت إلى (تيف)؟ |