"texte portant autorisation" - Translation from French to Arabic

    • السند التشريعي
        
    • الولاية التشريعية
        
    • السند القانوني
        
    • ولاية تشريعية
        
    • ويستمد
        
    1.8 Le principal texte portant autorisation du sous-programme 1 est la Charte, et notamment l'Article 99. UN ١-٨ السند التشريعي الرئيسي للبرنامج الفرعي ١ مستمد من الميثاق، بما فيه المادة ٩٩.
    14.69 Le texte portant autorisation de ce sous-programme est la résolution 44/219 de l'Assemblée générale. UN ١٤-٦٩ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١٩.
    14.78 Le texte portant autorisation de ce sous-programme est la résolution 44/219 de l'Assemblée générale. UN ١٤-٧٨ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١٩.
    texte portant autorisation de modification UN الولاية التشريعية
    3. texte portant autorisation des dérogations pour tous les organes subsidiaires se réunissant ailleurs qu'à leur siège et pratiques desdits organes UN ٣ - السند القانوني والخبرة العملية لجميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها الدائمة
    202. De nombreuses délégations ont estimé qu'il n'y avait pas de texte portant autorisation du programme de travail relatif à l'intégration des droits de l'homme aux activités de développement économique et social. UN ٢٠٢ - ورأت وفود عديدة أن برنامج العمل المتعلق بدمج مسائل حقوق اﻹنسان في أنشطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية لم تصدر به ولاية تشريعية.
    texte portant autorisation : décision 1998/110 de la Sous—Commission. UN السند التشريعي: مقرر اللجنة الفرعية ٨٩٩١/٠١١.
    texte portant autorisation : résolution 1999/24 de la Sous—Commission. UN السند التشريعي: قرار اللجنة الفرعية 1999/24.
    29.51 Le texte portant autorisation des activités menées au titre de la présente rubrique est la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale. UN ٩٢-١٥ السند التشريعي لﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار هذا البند مستمد من قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء.
    29.51 Le texte portant autorisation des activités menées au titre de la présente rubrique est la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale. UN ٩٢-١٥ السند التشريعي لﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار هذا البند مستمد من قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء.
    texte portant autorisation : résolution 1997/32 de la Sous—Commission. UN السند التشريعي: قرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٢٣.
    texte portant autorisation des travaux: résolution 57/195 de l'Assemblée générale; UN السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/195؛
    texte portant autorisation des travaux: résolution 57/196 de l'Assemblée générale; UN السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/196؛
    texte portant autorisation des travaux: résolution 57/197 de l'Assemblée générale. UN السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/197.
    texte portant autorisation des travaux: résolution 56/144 de l'Assemblée générale; UN السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 56/144؛
    texte portant autorisation des travaux: résolution 46/122 de l'Assemblée générale; UN السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 46/122؛
    texte portant autorisation des travaux: résolution 57/201 de l'Assemblée générale; UN السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/201؛
    texte portant autorisation des travaux: résolution 57/203 de l'Assemblée générale; UN السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/203؛
    texte portant autorisation des travaux: résolution 57/204 de l'Assemblée générale; UN السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/204؛
    Le texte portant autorisation de la Dotation devra être modifié afin de prévoir son financement au titre du budget ordinaire, car la résolution 36/108 de l'Assemblée générale dispose explicitement que la Dotation doit être financée au moyen des contributions volontaires expressément affectées à cette fin. UN وسيتعين تعديل الولاية التشريعية للزمالة للنص على تمويلها من الميزانية العادية، بالنظر إلى أن قرار الجمعية العامة 36/108 نص صراحة على تمويل الزمالة من التبرعات المقدمة تحديدا كهبات لها.
    3. texte portant autorisation des dérogations pour tous les organes subsidiaires se réunissant ailleurs qu'à leur siège et pratiques desdits organes UN ٣ - السند القانوني والخبرة العملية لجميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها الدائمة
    Les participants ont également noté avec préoccupation que la résolution 56/266 de l'Assemblée générale en date du 27 mars 2002, intitulée < < Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée > > , était citée comme texte portant autorisation des travaux. UN 212 - وأعرب بعضهم أيضا عن قلقه بشأن الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 المتعلق بالتنفيذ والمتابعــــة الشاملين للمؤتمــــر العالمي لمكافحــة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بوصفه ولاية تشريعية.
    Le texte portant autorisation du programme est la résolution 671 A (XXV) du Conseil économique et social, en date du 29 avril 1958, par laquelle le Conseil a établi la Commission économique pour l'Afrique. UN 14-2 ويستمد البرنامج ولايتـه من قـــرار المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي 671 ألف (د - 25) المؤرخ 29نيسان /أبريل 1958، الذي أنشئت بموجبه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more