1.8 Le principal texte portant autorisation du sous-programme 1 est la Charte, et notamment l'Article 99. | UN | ١-٨ السند التشريعي الرئيسي للبرنامج الفرعي ١ مستمد من الميثاق، بما فيه المادة ٩٩. |
14.69 Le texte portant autorisation de ce sous-programme est la résolution 44/219 de l'Assemblée générale. | UN | ١٤-٦٩ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١٩. |
14.78 Le texte portant autorisation de ce sous-programme est la résolution 44/219 de l'Assemblée générale. | UN | ١٤-٧٨ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١٩. |
texte portant autorisation de modification | UN | الولاية التشريعية |
3. texte portant autorisation des dérogations pour tous les organes subsidiaires se réunissant ailleurs qu'à leur siège et pratiques desdits organes | UN | ٣ - السند القانوني والخبرة العملية لجميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها الدائمة |
202. De nombreuses délégations ont estimé qu'il n'y avait pas de texte portant autorisation du programme de travail relatif à l'intégration des droits de l'homme aux activités de développement économique et social. | UN | ٢٠٢ - ورأت وفود عديدة أن برنامج العمل المتعلق بدمج مسائل حقوق اﻹنسان في أنشطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية لم تصدر به ولاية تشريعية. |
texte portant autorisation : décision 1998/110 de la Sous—Commission. | UN | السند التشريعي: مقرر اللجنة الفرعية ٨٩٩١/٠١١. |
texte portant autorisation : résolution 1999/24 de la Sous—Commission. | UN | السند التشريعي: قرار اللجنة الفرعية 1999/24. |
29.51 Le texte portant autorisation des activités menées au titre de la présente rubrique est la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale. | UN | ٩٢-١٥ السند التشريعي لﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار هذا البند مستمد من قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء. |
29.51 Le texte portant autorisation des activités menées au titre de la présente rubrique est la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale. | UN | ٩٢-١٥ السند التشريعي لﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار هذا البند مستمد من قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء. |
texte portant autorisation : résolution 1997/32 de la Sous—Commission. | UN | السند التشريعي: قرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٢٣. |
texte portant autorisation des travaux: résolution 57/195 de l'Assemblée générale; | UN | السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/195؛ |
texte portant autorisation des travaux: résolution 57/196 de l'Assemblée générale; | UN | السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/196؛ |
texte portant autorisation des travaux: résolution 57/197 de l'Assemblée générale. | UN | السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/197. |
texte portant autorisation des travaux: résolution 56/144 de l'Assemblée générale; | UN | السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 56/144؛ |
texte portant autorisation des travaux: résolution 46/122 de l'Assemblée générale; | UN | السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 46/122؛ |
texte portant autorisation des travaux: résolution 57/201 de l'Assemblée générale; | UN | السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/201؛ |
texte portant autorisation des travaux: résolution 57/203 de l'Assemblée générale; | UN | السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/203؛ |
texte portant autorisation des travaux: résolution 57/204 de l'Assemblée générale; | UN | السند التشريعي: قرار الجمعية العامة 57/204؛ |
Le texte portant autorisation de la Dotation devra être modifié afin de prévoir son financement au titre du budget ordinaire, car la résolution 36/108 de l'Assemblée générale dispose explicitement que la Dotation doit être financée au moyen des contributions volontaires expressément affectées à cette fin. | UN | وسيتعين تعديل الولاية التشريعية للزمالة للنص على تمويلها من الميزانية العادية، بالنظر إلى أن قرار الجمعية العامة 36/108 نص صراحة على تمويل الزمالة من التبرعات المقدمة تحديدا كهبات لها. |
3. texte portant autorisation des dérogations pour tous les organes subsidiaires se réunissant ailleurs qu'à leur siège et pratiques desdits organes | UN | ٣ - السند القانوني والخبرة العملية لجميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها الدائمة |
Les participants ont également noté avec préoccupation que la résolution 56/266 de l'Assemblée générale en date du 27 mars 2002, intitulée < < Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée > > , était citée comme texte portant autorisation des travaux. | UN | 212 - وأعرب بعضهم أيضا عن قلقه بشأن الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 المتعلق بالتنفيذ والمتابعــــة الشاملين للمؤتمــــر العالمي لمكافحــة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بوصفه ولاية تشريعية. |
Le texte portant autorisation du programme est la résolution 671 A (XXV) du Conseil économique et social, en date du 29 avril 1958, par laquelle le Conseil a établi la Commission économique pour l'Afrique. | UN | 14-2 ويستمد البرنامج ولايتـه من قـــرار المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي 671 ألف (د - 25) المؤرخ 29نيسان /أبريل 1958، الذي أنشئت بموجبه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |