"thèbes" - Translation from French to Arabic

    • طيبة
        
    • ثيبز
        
    • طيبه
        
    • ثيفا
        
    • لطيبة
        
    La reine des villes, Thèbes aux cent portes, capitale du monde. Open Subtitles ملكة المدن طيبة ، ذات المائة بوابة عاصمة العالم
    C'est ainsi que Thèbes se débarrassait de ses enfants. Open Subtitles هكذا صارت العادة فى مدينة طيبة للتخلص من أبنائها الغير مرغوب فيهم
    Le Vizir m'a informé que tes parents sont venus à Thèbes. Open Subtitles لقد اخبرني الوزير ان والديكِ قد اتوا إلى ثيبز
    Si la maladie passe à travers Thèbes, elle atteindra chaque cité d'Égypte. Open Subtitles لو عبر هذا المرض عبر ثيبز سوف يصل إلى الشمال وكل مدينة بـ مصر
    Tu as dit l'avoir trouvée dans des fouilles à Thèbes. Open Subtitles لقد أخبرتنى أنك وجدتها فى حفره فى "طيبه"0
    Salut, hommes d'Athènes, Sparte et Thèbes. Open Subtitles أجل، الإنتصار! تحياتي يارجال "أثينا" و "سبارطه" و "ثيفا
    Puis nous retournerons à Thèbes, à vos femmes et à vos familles, en tant qu'héros ! Open Subtitles و سنعود لطيبة لنسائكم, و عائلاتكم كأبطال
    Les nantis auraient fait sa fortune car lui seul, à Thèbes, maîtrisait l'art de la chirurgie crânienne. Open Subtitles كان يمكنه أن يطالب الأغنياء برسوم سخية فقد كان الوحيد فى طيبة ، معلم الفن القديم فى فتح الجماجم
    Cette délégation a recueilli des informations pour la corédaction d'un livre intitulé < < From Thebes of Egypt to Alexandria > > (De Thèbes en Égypte à Alexandrie) dédié à l'histoire des églises orthodoxes. UN وحصل الوفد على معلومات لكتاب مشترك " من طيبة المصرية إلى الإسكندرية " الذي خصص لتاريخ الكنائس الأرثوذكسية.
    Sur la route de Thèbes. Open Subtitles على الطريق إلى طيبة.
    Gens de Thèbes, implorez les dieux. Open Subtitles يا شعب طيبة أطلبوا الرحمة من الآلهة
    En Basse-Egypte, pas à Thèbes. Open Subtitles فى المملكة السفلى و ليس فى طيبة
    J'ai lu autrefois l'histoire de la malheureuse ville de Thèbes... qui fut frappée d'une peste dévorante... parce que son roi avait commis des crimes. Open Subtitles قرأت مرة رواية يونانية عن مدينة طيبة... أصيبت المدينة بمرض الطاعون... وذلك بسبب كثرة جرائم ملكها
    Elle va jaillir comme un déluge à travers Thèbes. Open Subtitles قريباً, سوف ينفجر بقوة مثل الفيضان عبر بقية ثيبز
    Les territoires du sud restent à vous, mais Thèbes et son fleuve ne subiront plus le règne égyptien. Open Subtitles ولكن ثيبز والنهر العظيم الذي تقع على عاتقه لن يحملوا بعد الآن ثقل الحكم المصري
    Alors ils prendront Thèbes, selon leurs conditions ou par la force. Open Subtitles إذاً, سوف يأخذون ثيبز بشروطهم أو بالقوة مما يعني انه مهما كان الخيار الذي اختاره
    Nous devons retourner à Thèbes. Open Subtitles علينا العوده إلى ثيبز تستطيع ثيبز الإنتظار
    Il y a des filles de Narbo jusqu'à Thèbes qui m'appellent en criant la nuit. Open Subtitles هناك نساء من ناربو إلي ثيبز يصرخون باسمي في الليل
    Prince de Memphis, Prince de Thèbes, Open Subtitles أمير ممفيس أمير طيبه
    Dans des fouilles à Thèbes. Open Subtitles داخل حفره فى "طيبه"0
    Thèbes, la ville de cadavres, où nous avons trouvé un seul enfant, encore en vie. Open Subtitles (ثيفا)، مدينة الجثث حيث وجدنا طفلاً وحيداً لا يزال حياً
    Ses menaces contre Thèbes et Athènes n'ont aucune prise, ici. Open Subtitles لم يدرك أن التهديدات التي وُجّهت لـ (ثيفا) و(آثينا) لن تنفع هنا.
    Quand nous arrivons à Thèbes, la gloire sera tienne. Open Subtitles و سنسير لطيبة و المجد سيكون لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more