de la corruption: débat thématique sur l'application de l'article 12 | UN | الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية |
Discussion thématique sur l'assistance aux victimes et les rapports nationaux | UN | مناقشة مواضيعية بشأن مساعدة الضحايا وتقديم التقارير الوطنية |
de la prévention de la corruption: débat thématique sur l'éducation du public, en particulier la participation | UN | منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن توعية الجمهور، |
Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق باليرمو. |
Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق باليرمو. |
4. Le rapport thématique sur l'application du chapitre IV de la Convention est scindé en deux documents. | UN | ٤- ويرد هذا التقرير المواضيعي بشأن تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية في وثيقتين. |
Groupe thématique sur l'égalité des sexes | UN | الفريق المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية |
Tenu un débat thématique sur l'appui du PNUD au développement des capacités nationales. | UN | عقد مناقشة مواضيعية بشأن الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنمية القدرات الوطنية. |
Bonnes pratiques et initiatives dans le domaine de la prévention de la corruption: débat thématique sur l'intégrité du ministère public, de l'administration judiciaire et des services de poursuites | UN | الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء وجهاز النيابة العامة |
Bonnes pratiques et initiatives dans le domaine de la prévention de la corruption: débat thématique sur l'éducation du public, en particulier la participation des enfants et des jeunes et le rôle des médias et d'Internet | UN | الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن توعية الجمهور، ولا سيما إشراك الأطفال والشباب في أنشطة مكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام والإنترنت في هذا الصدد |
Stratégie thématique sur l'utilisation durable des ressources naturelles; | UN | (ب) استراتيجية مواضيعية بشأن الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية؛ |
ii) Débat thématique sur l'application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé; | UN | `2` مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛ |
ii) Débat thématique sur l'application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé | UN | `2` مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص |
Bonnes pratiques et initiatives dans le domaine de la prévention de la corruption: Débat thématique sur l'application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé | UN | الممارسات الجيدة والمبادرات في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص |
Le rapport thématique sur l'application et le rapport technique du groupe d'experts servent de base aux travaux analytiques du Groupe de suivi de l'application. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ وتقرير الخبراء التقني أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق الإشراف على التنفيذ. |
Le rapport thématique sur l'application et le rapport technique du groupe d'experts servent de base aux travaux analytiques du Groupe de suivi de l'application. | UN | ويُتّخذ التقرير المواضيعي عن التنفيذ وتقرير الخبراء التقني أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق الإشراف على التنفيذ. |
Rapport thématique sur l'eau douce (E/CN.17/1994/4) | UN | التقرير المواضيعي عن المياه العذبة (E/CN.17/1994/4) |
E. Programme thématique sur l'application des lois et la santé publique | UN | هاء- البرنامج المواضيعي بشأن إنفاذ القانون والصحة العامة |
Sur ce dernier point, la Partie en question a mentionné son groupe thématique sur l'environnement et les changements climatiques, qui sert de cadre à un examen et à des échanges de vues entre les pouvoirs publics, le secteur privé, la société civile et les partenaires techniques et financiers. | UN | وبخصوص هذه الترتيبات، ذكر هذا الطرف فريقه المواضيعي المعني بالبيئة وتغيُّر المناخ، الذي يشكِّل منصة لبحث الآراء وتبادلها بين الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني والشركاء التقنيين والماليين. |
Le rapport thématique sur l'application sert de base aux travaux analytiques du Groupe. | UN | وينبغي أن تُستخدَمَ التقاريرُ المواضيعية عن التنفيذ كأساس للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ. |
Document thématique sur l'accès à la terre et la pauvreté humaine, établi pour la manifestation sur ce thème organisée en marge du Forum urbain mondial | UN | ورقة مواضيعية عن الأرض وفقر المناطق الحضرية، للتعريف بحدث عن الأرض وفقر المناطق الحضرية في المنتدى الحضري العالمي. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et se féliciter des données et des analyses qu'il contient ainsi que de la pertinence du supplément thématique sur l'utilisation des nouvelles solutions en matière d'achat. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير، وأن يرحب بعرض البيانات والتحليل الواردين فيه، وكذلك بأهمية الملحق المواضيعي المتعلق بتطبيق حلول مبتكرة في مجال المشتريات. |
Le secrétariat a également établi une note thématique sur l'investissement étranger direct et le financement du développement. | UN | وأعدت الأمانة، بالإضافة إلى ذلك، مذكرة قضايا تتناول " الاستثمار الأجنبي المباشر وتمويل التنمية: الاتجاهات القائمة وقضايا مختارة " . |