"tickets" - Translation from French to Arabic

    • تذاكر
        
    • التذاكر
        
    • البطاقات
        
    • تذكرة
        
    • بطاقات
        
    • تذكرتين
        
    • مخالفات
        
    • بطاقتين
        
    • لتذاكر
        
    • قسائم
        
    • تذاكركم
        
    • للتذاكر
        
    • البطاقة
        
    • كوبونات
        
    • إيصالات
        
    Seulement un fou du lycée ferait toute une affaire à cause de stupides tickets de concert. Open Subtitles وحدهم مجانين الثانوية من قد يجعلوا أمراً ضخماً من تذاكر حفل غبية. ‏
    alors, je nous ai pris des tickets pour le cirque samedi. Open Subtitles لذا، اقتنيتُ لنا جميعًا تذاكر لرؤية السيرك يوم السبت
    Je suis d'accord, déposer une centaine sur des tickets, plus des fleurs, une limousine, un hôtel... Open Subtitles ‏ أنا أتفق،‏ صرف المال من أجل التذاكر بالإضافة إلى الزهور، ليموزين، فندق..
    Il a ses tickets pour des verres gratuits, et il vient pour les utiliser. Open Subtitles هو يعرف عن التذاكر المجانية للشرب, و ها هو يأتي ليستبدلها.
    Temps économisé grâce à l'informatisation des formulaires et des approbations en ligne en créant automatiquement les tickets UN الوقت الذي يتم توفيره نتيجة اعتماد الاستمارات الإلكترونية وإجراءات الموافقة الإلكترونية بإنشاء البطاقات بطريقة آلية
    Je ne savais même pas qu'on pouvait acheter des tickets de bus en avance. Open Subtitles لم أكن حتّى أعرف أنّ يُمكنك شراء تذكرة قبل الوقت المحدّد.
    Je t'ai laissé des tickets, et tu n'es jamais venue. Open Subtitles تركت لكِ بطاقات لحضور حفلاتي ولم تأتي مُطلقاً.
    Ce n'est pas facile d'avoir des tickets pour des fugitifs recherchés. Open Subtitles ليس من السهل إيجاد تذاكر لأشخاص مطلوب القبض عليهم
    Je dois aller au Bronx pour acheter des tickets pour mon rendez-vous avec April. Open Subtitles لدي سنذهب إلى برونكس لالتقاط تذاكر لتاريخ بلادي مع شهر نيسان.
    Bien, vous réglez ça, vous avez des tickets sur la ligne des 50 yards à vie. Open Subtitles حسناً، حل تلك المعضلة وسيكون لديك تذاكر لكراسي خط الخمسون ياردة مدى الحياة
    J'en ai marre de faire les poubelles et de taxer des tickets de douche aux routiers. Open Subtitles سئمت من تناول البقايا من صناديق القمامة وطلب تذاكر الاستحامم من سائقي الشاحنات
    Et s'il éludent, rappelez-leur que c'est moi qui ai leur tickets pour le Hamilton. Open Subtitles وإذا حاولو التهرب منك قومي بتفكيرهم باني لازلت امسك تذاكر الهاميلتون
    J'ai des tickets de tombola pour le voyage de mon fils. Open Subtitles دعنى اجلب يناصيب التذاكر من اجل رحلة فرقة ابنى
    Tu ne m'as jamais rappelé pour les tickets pour le concert des Whites Stripes, Open Subtitles أنت لم تعاودي الأتصال بي ثانية حول التذاكر الأشرطة الموسيقية البيضاء،
    Et vendredi c'est la première, j'ai des tickets pour vous. Open Subtitles الإفتتاح سيكون يوم الجمعه لذا أحضرت لكم التذاكر
    L'OCDE conclut que les bénéfices tirés par la première entreprise de la vente de ces tickets sont donc couverts par le paragraphe. UN ويستخلص بأن الأرباح التي تحققها المؤسسة الأولى من بيع تلك التذاكر مشمولة في الفقرة.
    Des services de santé publics adaptés aux besoins des femmes, avec des zones d'attente séparées, des distributeurs de tickets, des toilettes et des services de conseils; UN إقامة مرافق صحية عامة مراعية للمرأة تضم أماكن منفصلة للانتظار وشراء التذاكر ودورات المياه، ومرافق للمشورة
    J'avais compris pourquoi Randy ne voulait pas se séparer de cette machine à tickets. Open Subtitles تباً فهمت لما لا يريد راندي الافتراق عن آلة البطاقات تلك
    Les participants peuvent se procurer les tickets de bus auprès du chauffeur ou à une machine pour un prix de 9,90 deutsche mark le trajet. UN ويبلغ ثمن تذكرة الذهاب إلى بون 9.90 مارك ألماني، ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من ماكينة بيع التذاكر.
    Les tickets spéciaux du protocole devraient être obtenus deux jours avant le discours du chef de la délégation en séance plénière. UN وتُستلَم بطاقات المراسم الخاصة قبل يومين من إلقاء رئيس الوفد كلمتَه في الجلسة العامة.
    Bon, écoute, est-ce que tu veux deux tickets pour le spectacle de l'école ? Open Subtitles أصغِ، أترغب في تذكرتين إلى الحفل الموسيقي للمدرسة؟
    Ouais. Rien que des tickets de parking. Open Subtitles نعم, ليس عليه شئ سوى مخالفات الوقوف الخطأ
    Ensuite j'irai nous chercher des tickets et on pourra partir d'ici. Open Subtitles ثم سوف أحضر لنا بطاقتين للفرار من هذا المكان
    Le General Grant était censé assister à la pièce ce soir, mais il ne peut pas et je dois rendre ses tickets. Open Subtitles وكان من المفترض الجنرال جرانت لحضور مسرحية الليلة، لكنه لا يمكن أن تجعل من ولدي لتذاكر العودة له.
    On a également encouru un surcroît de dépenses pour l'informatisation ou la mise sur code à barres des tickets repas et divers autres services et fournitures. UN كما تم تكبد تكاليف إضافية لحوسبة قسائم الوجبات وترميزها باﻷعمدة المتوازنة في خدمات ولوازم الدعم.
    Achetez vos tickets, en vente dès maintenant. Open Subtitles احصلوا على تذاكركم للحفل الراقص للبيع في ساحة السنة الأولى الآن.
    200 pour les tickets, 300 pour la limousine, 150 autres pour le dîner, et 1 000 pour la suite. Open Subtitles 200 دو لار للتذاكر 300 لسيارة الليموزين و 150 دولار للعشاء ثم الف دولار للبدلة
    basse haute Temps économisé en établissant les tickets en ligne UN الوقت الذي يتم توفيره بإدخال البطاقة إلكترونيا
    Les individus, familles et tribus accusés de coopérer avec l'opposition n'ont pas droit aux tickets de ravitaillement. UN وليس مسموحا لﻷشخاص واﻷسر والقبائل المتهمة بالتعاون مع المعارضة بأن تحصل على كوبونات.
    Trésorerie, repas à l'œil, tickets de parking. Open Subtitles التدفق المالي، الوجبات المجانية، إيصالات موقف السيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more