6. La troisième session de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement se tiendra du 2 au mai 2011. | UN | 6- من المقرر عقد الدورة الثالثة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2011. |
6. La vingtième session du Comité des droits de l'enfant se tiendra du 11 au 29 janvier 1999 à Genève. | UN | ٦- وستعقد الدورة العشرون للجنة حقوق الطفل في الفترة من ١١ إلى ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ في جنيف. |
La prochaine séance du Comité spécial établi par la résolution 56/89 de l'Assemblée générale se tiendra du 11 au 15 avril 2005. | UN | وستُعقد الجلسة المقبلة للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 56/89 في الفترة من 11 إلى 15 نيسان/أبريل 2005. |
La prochaine session de l'Assemblée se tiendra du 15 au 26 août 2005, au siège de l'Autorité, à Kingston (Jamaïque). | UN | 42 - يعقد الاجتماع المقبل للجمعية في الفترة من 15 إلى 26 آب/أغسطس 2005 بمقر السلطة في كينغستون، جامايكا. |
La prochaine session de l'Autorité se tiendra du 7 au 18 août 2006. | UN | وستعقد الدورة المقبلة للسلطة في الفترة من 7 إلى 18 آب/أغسطس 2006. |
La Commission a décidé de reporter l'examen de ce point à sa prochaine reprise de session qui se tiendra du 17 au 21 août. | UN | وقد قررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند إلى جلستها المستأنفة التي ستعقد في الفترة من ١٧ إلى ٢١ آب/ أغسطس. |
● Le forum du secteur privé se tiendra du 30 mai au 2 juin et est organisé par la Fondation Progressio des Pays-Bas. | UN | ● محفل القطاع الخاص، ويعقد في الفترة من ٠٣ أيار/مايو إلى ٢ حزيران/يونيه وتنظمه مؤسسة التقدم ومقرها هولندا. |
6. La quatrième session de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement se tiendra du 26 au 30 novembre 2012. | UN | 6- من المقرر عقد الدورة الرابعة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Le Comité examinera l'ordre du jour provisoire de sa cinquième session, qui se tiendra du 4 au 15 novembre 2013. | UN | ستناقش اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة المقرر عقدها في الفترة من 4 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
13. La huitième session de la Conférence des Parties se tiendra du 3 au 14 septembre 2007 à Madrid (Espagne). | UN | 13- وستعقد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007 بمدريد، إسبانيا. |
37. Une réunion de suivi de la Conférence du Djouba inférieur se tiendra du 26 juin au 9 juillet. | UN | ٣٧ - وسيعقد في جوبا السفلى اجتماع للمتابعة في الفترة من ٢٦ حزيران/يونيه الى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Ce forum se tiendra du 2 au 12 mars 1995 à Holmen, dans la ville de Copenhague. | UN | وسيعقد هذا المحفل في الفترة من ٢ إلى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥ في هولمن، كوبنهاغن. |
12. La première session de la Conférence des Parties se tiendra du 28 novembre au 9 décembre 1994. | UN | ١٢ - وسيُعقد الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف في الفترة من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Une réunion informelle du Groupe de Minsk se tiendra du 11 au 15 avril à Prague. | UN | وسوف يعقد اجتماع غير رسمي لمجموعة مينسك في الفترة من ١١ الى ١٥ نيسان/ابريل في مدينة براغ. |
La prochaine session du Conseil d'administration se tiendra du 17 au 21 octobre 1994. | UN | وحدد موعد لانعقاد الدورة المقبلة لمجلس اﻹدارة في الفترة من ١٧ الى ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤. |
À sa dernière session, qui se tiendra du 24 juillet au 4 août 1995, elle devrait arrêter la version définitive du projet révisé d'accord sur la question, que son président avait établi vers la fin de la cinquième session. | UN | وسيعقد في الفترة من ٢٤ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ دورته اﻷخيرة، التي يتوقع خلالها الانتهاء من وضع مشروع الاتفاق المنقح بشأن هذا الموضوع، الذي كان الرئيس قد أعده قرب نهاية الدورة الخامسة. |
25. La treizième réunion annuelle se tiendra du 18 au 22 juin 2001 à Genève. | UN | 25- وسوف يعقد الاجتماع السنوي الثالث عشر في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2001 في جنيف. |
La troisième Conférence sur les PMA se tiendra du 14 au 20 mai 2001 à Bruxelles. | UN | :: سيعقد المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 في بروكسل. |
À cet égard, il a été décidé à titre temporaire que la session se tiendra du 8 au 19 janvier 2001. | UN | وفي هذا الصدد، تم الاتفاق مبدئيا على أن تعقد الدورة في الفترة من 8 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2001. |
Pour des raisons indépendantes de la volonté des organisateurs, le stage de formation a été reporté et se tiendra du 7 au 18 février 2000. | UN | وبسبب ظروف خارجة عن سيطرة المنظمين تأجلت دورة التدريب وسيتم عقدها في الفترة من 7 إلى 18 شباط/فبراير 2000. |
La dixième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification se tiendra du lundi 10 au vendredi 21 octobre 2011, à Changwon (Province de Gyeongnam, République de Corée). | UN | تعقد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الفترة من الاثنين 10 إلى الجمعة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في تشانجوان، مقاطعة جيونجنام، بجمهورية كوريا. |