"times square" - Translation from French to Arabic

    • تايمز سكوير
        
    • ساحة التايمز
        
    • تايم سكوير
        
    • ميدان التايمز
        
    • ميدان تايمز
        
    • التايمز سكوير
        
    • التايم سكوير
        
    • بساحة التايمز
        
    Vous voulez dire qu'il y a un angle mort en plein milieu de Times Square ? Open Subtitles اسمحي لي . أتقولين بأن هناك بقعة عمياء في وسط تايمز سكوير ؟
    C'était risqué, parce que les paparazzis étaient dans le coin, donc vous lui avez demandé de vous retrouver à Times Square. Open Subtitles ، كان ذلك صعبا لأن المصورون كانوا حولها لذلك طلبت منها أن تلتقي بك في تايمز سكوير
    et pourquoi elle a été déposé sur Times Square pour qu'on la trouve ? Open Subtitles ولماذا تم الإلقاء بها فى ساحة التايمز لكى نجدها ؟
    Il y a des drogués qui déambulent dans Times Square avec plus de drogue dans le sang. Open Subtitles المدمنون يتجولون في حديقة تايم سكوير بجرعات أعلى
    rien... avant qu'elle ne sorte de ce sac dans Times Square. Open Subtitles قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز
    - Pour ça il faut que nous descendions en direct... dehors juste devant nos studios à Times Square, voir une très courageuse écolière. Open Subtitles من أجل ذلك نريد أن نذهب مباشرة الى خارج استوديوهاتنا في ميدان تايمز إلى زميل دراسة شجاع جدا
    On a réussi à placer des sources au sein de l'organisation, et ils ont pu nous informer d'un incident imminent sur Times Square. Open Subtitles وقمنا بزراعة جاسوس في تلك المنظمة. وتمكنوا من الحصول على معلومة لنا تلمح إلى عملية وشيكة الحدوث في ساحة التايمز سكوير.
    C'est l'un des panneaux les plus cher à Times Square. Open Subtitles وهو واحد من المواقع الأبرز في تايمز سكوير.
    Il lui a dit que j'allais être déposée à Times Square avant même que ça n'arrive. Open Subtitles أعني، قال لها عن لي أسقطت في تايمز سكوير قبل أن يحدث.
    À cinq minutes de Times Square. Open Subtitles خمس دقائق سيراً على الأقدام من تايمز سكوير.
    Selon le service à l'enfance, il trouvait ses victimes dans un centre de jeunesse à Times Square. Open Subtitles المركز الوطني للأطفال المستغلين والمفقودين أخبرنا أن يحصل على الضحايا من مركز شبابي في تايمز سكوير
    Il y a déjà 100 000 personnes regroupés à Times Square. Open Subtitles هناك 100 ألف شخص بالفعل "محتشدون بميدان "تايمز سكوير
    Vous voulez dire que votre maîtresse ait été abattue à Times Square ? Open Subtitles وبهذا ؛ اتعني عشيقتك التي وقعت ضحية جراء اطلاق ناري في تايمز سكوير ؟
    Je ne pense pas que quelqu'un ait porté ce sac en toile dans Times Square. Open Subtitles ولا أعتقد أن شخص ما قد حمل هذه الحقيبة الصوفية إلى ساحة التايمز
    J'ai l'impression d'être à poil sur Times Square. Open Subtitles اذاً لماذا اشعر انى فى ساحة التايمز اقفز عاريه
    Chris, quelqu'un t'accompagne à Times Square ? Open Subtitles كريس , هل وجدت أحد ليأخذك إلى تايم سكوير ؟
    Papa, tu peux m'accompagner ce soir à Times Square ? Open Subtitles مرحباً , أبي لقد كنت أتسائل عما إذا إلى تايم سكوير لرؤية رمي الكرة الليلة
    Les vélos CITI, pas de voitures à Times Square. Open Subtitles دراجات في المدينه . لا سيارات في ميدان التايمز
    J'aimerais aller à Times Square acheter des étoiles de Ninja. Open Subtitles فكرت ان يمكننا ان نذهب الي ميدان تايمز ونشتري بعض شعارات النينجا
    Je porte ce costume de robot à Times Square pour distribuer des prospectus. Open Subtitles أرتدي زي الروبورت في التايمز سكوير و أوزع النشرات على المارة
    Je t'ai déjà raconté la nuit où j'ai couru sur Times Square nu avec seulement un casque de vélo, et des pantoufles lapins ? Open Subtitles هل اخبرتك ابداً عن تلك الليلة انا ركضت حول التايم سكوير ولم اكن مرتدياً شيئاً ما عدا خوذة عجلة و نعل ارنب ؟
    L'anxiété se fait sentir sur Times Square.. Open Subtitles التوتّر هو الحالة السائدة هنا بساحة التايمز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more