"tires" - Translation from French to Arabic

    • تطلق
        
    • تسحب
        
    • أطلقت النار
        
    • ستطلق النار
        
    • أطلقي
        
    • تسحبين
        
    • تطلقين النار
        
    • اطلقت النار
        
    • إسحب
        
    • تُطلق النار
        
    • تصوب
        
    • تطلقي
        
    • أطلقتِ
        
    • ستنجين
        
    • سحبتي
        
    Je préfère que tu me tires dessus que mentir et dire que j'ai tué mon fils. Open Subtitles أفضل أن تطلق النار علي على أن أكذب و أقول بأني قتلت إبني
    "Frank, grande saucisse molle, "d'abord tu tires à blanc, puis tu laisses sortir la chaleur..." Open Subtitles أنك لا تطلق النار هباء فقط و لكنك أيضا تترك الباب مفتوحا
    Ils peuvent te poignarder avant même que tu tires. Open Subtitles إذا كان لديه سكين، فيمكنه طعنك قبل أن تسحب سلاحك وتطلق النار.
    Si tu tires, tu détruiras ce pour quoi tu t'es battu toute ta vie. Open Subtitles إذا أطلقت النار الآن ستقتل كل مبادئك التي ساندتها
    Tu tires dans un ordinateur ? Open Subtitles لقد قمت باصلاح الامر هل ستطلق النار على الكمبيوتر ؟
    La seule façon que ça arrive, c'est si tu ne tires pas. Open Subtitles والشيء الذي أدى إلى ذلك أنك أنت لم تطلق النار ولا رصاصة
    Tu tires sur ton coéquipier, ça prouve que vous êtes pas ensemble. Open Subtitles تطلق النار على شريكك وتثبت أنكما لستما معاً
    Tu ne tires pas, c'est mon robot. Tu me couvres. Open Subtitles -لا تطلق النار على روبوتي, فقط قيّد حركته
    Tu tires ici, il sort des lasagnes ? Open Subtitles هل عندما تسحب الحبل تبدأ باخراج اللازانيا
    Tu tires juste la saucisse jusqu'a ce qu'elle soit dure, et d'un coup, c'est une bite. Open Subtitles أنت تسحب سجقك فقط حتى يصبح صلب وفجاءة أنه قضيب
    Je vais faire pression ici. À trois, tu tires. Open Subtitles إسمعني، سأحركها من هذا الجانب و أنت تسحب بعد عدد ثلاثة
    - Ecoute-moi, tu tires, il te descend et ensuite, ce sera ton frère. Open Subtitles أنصِت إذا أطلقت النار سوف يقتلك و من ثُمَ سيقتل أخاك
    Si tu tires sur un intrus armé, ça va devenir effrayant. Open Subtitles إذا أطلقت النار على دخيل مُسلح , فسيكون هذا أمر غير سار
    Si tu tires, ils rappliqueront vite. Open Subtitles وإن أطلقت النار عليهم، ستجلب المصيبة على نفسك.
    Si tu tires sur quelqu'un qui n'a pas d'importance. Open Subtitles أجل، إذا كنت ستطلق النار على شخص لا يهمّ
    - Donc si tu vois quelque chose... tu tires. Open Subtitles , لكن سيمنعها, إذا رأيتم أي شئ أطلقي النار
    Car tu es le maître des pantins, tu tires toutes les ficelles. Open Subtitles لأنك سيدة الدمى أليس كذلك تسحبين جميع الخيوط تتحكمين في كل شيء
    Tu es excitante, quand tu tires. Open Subtitles أنت جذابة جدا عندما تطلقين النار أنت تعرفين ذلك؟
    Si tu tires comme une humaine, - tu la manqueras comme une humaine. Open Subtitles اذا اطلقت النار مثل البشر سوف تخطئين كالبشر
    Tu le vois, tu fonces sur lui et tu tires. Open Subtitles إذا حضر لك فواجهه وإقترب .. ثم إسحب زناد المدفعية
    Quand tu tires sur un oiseau... un canard ou une faisan, ton chien, ton retriever, le prends dans sa gueule... Open Subtitles عندما تُطلق النار على طائر، بطّة أو على طائر التدرّج كلبك، الذي يُحضر الطائر يلتقطه في فمه، فمه الناعم
    On laisse cette pauvre chose comme appât, et quand le lion arrive, tu lui tires dessus avec ton lance-pierre. Open Subtitles سنترك هذا المسكين كطعم و عندها يأتي الأسد و تصوب عليه بالمِقلاع
    Tu ne tires pas, tu vises, je ferai le reste. Open Subtitles لا تطلقي النار.. صوّبي فقط و سأهتم بالباقي
    Si tu me tires dessus, tu risques de tout perdre. Open Subtitles ،إذا أطلقتِ النار عليّ .فستخاطرين بفقدان كل شيء
    Tu t'en tires toujours Open Subtitles ستنجين كما فعلتِ دائماً من قبل
    Tu tires ce levier, ces gens vont mourir. Rien qu'une petite radiation pourrait les tuer. Open Subtitles إن سحبتي الرافعة، سيموت أولئك الناس، حتى القليل من الإشعاع كفيل بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more