Je préfère que tu me tires dessus que mentir et dire que j'ai tué mon fils. | Open Subtitles | أفضل أن تطلق النار علي على أن أكذب و أقول بأني قتلت إبني |
"Frank, grande saucisse molle, "d'abord tu tires à blanc, puis tu laisses sortir la chaleur..." | Open Subtitles | أنك لا تطلق النار هباء فقط و لكنك أيضا تترك الباب مفتوحا |
Ils peuvent te poignarder avant même que tu tires. | Open Subtitles | إذا كان لديه سكين، فيمكنه طعنك قبل أن تسحب سلاحك وتطلق النار. |
Si tu tires, tu détruiras ce pour quoi tu t'es battu toute ta vie. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار الآن ستقتل كل مبادئك التي ساندتها |
Tu tires dans un ordinateur ? | Open Subtitles | لقد قمت باصلاح الامر هل ستطلق النار على الكمبيوتر ؟ |
La seule façon que ça arrive, c'est si tu ne tires pas. | Open Subtitles | والشيء الذي أدى إلى ذلك أنك أنت لم تطلق النار ولا رصاصة |
Tu tires sur ton coéquipier, ça prouve que vous êtes pas ensemble. | Open Subtitles | تطلق النار على شريكك وتثبت أنكما لستما معاً |
Tu ne tires pas, c'est mon robot. Tu me couvres. | Open Subtitles | -لا تطلق النار على روبوتي, فقط قيّد حركته |
Tu tires ici, il sort des lasagnes ? | Open Subtitles | هل عندما تسحب الحبل تبدأ باخراج اللازانيا |
Tu tires juste la saucisse jusqu'a ce qu'elle soit dure, et d'un coup, c'est une bite. | Open Subtitles | أنت تسحب سجقك فقط حتى يصبح صلب وفجاءة أنه قضيب |
Je vais faire pression ici. À trois, tu tires. | Open Subtitles | إسمعني، سأحركها من هذا الجانب و أنت تسحب بعد عدد ثلاثة |
- Ecoute-moi, tu tires, il te descend et ensuite, ce sera ton frère. | Open Subtitles | أنصِت إذا أطلقت النار سوف يقتلك و من ثُمَ سيقتل أخاك |
Si tu tires sur un intrus armé, ça va devenir effrayant. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار على دخيل مُسلح , فسيكون هذا أمر غير سار |
Si tu tires, ils rappliqueront vite. | Open Subtitles | وإن أطلقت النار عليهم، ستجلب المصيبة على نفسك. |
Si tu tires sur quelqu'un qui n'a pas d'importance. | Open Subtitles | أجل، إذا كنت ستطلق النار على شخص لا يهمّ |
- Donc si tu vois quelque chose... tu tires. | Open Subtitles | , لكن سيمنعها, إذا رأيتم أي شئ أطلقي النار |
Car tu es le maître des pantins, tu tires toutes les ficelles. | Open Subtitles | لأنك سيدة الدمى أليس كذلك تسحبين جميع الخيوط تتحكمين في كل شيء |
Tu es excitante, quand tu tires. | Open Subtitles | أنت جذابة جدا عندما تطلقين النار أنت تعرفين ذلك؟ |
Si tu tires comme une humaine, - tu la manqueras comme une humaine. | Open Subtitles | اذا اطلقت النار مثل البشر سوف تخطئين كالبشر |
Tu le vois, tu fonces sur lui et tu tires. | Open Subtitles | إذا حضر لك فواجهه وإقترب .. ثم إسحب زناد المدفعية |
Quand tu tires sur un oiseau... un canard ou une faisan, ton chien, ton retriever, le prends dans sa gueule... | Open Subtitles | عندما تُطلق النار على طائر، بطّة أو على طائر التدرّج كلبك، الذي يُحضر الطائر يلتقطه في فمه، فمه الناعم |
On laisse cette pauvre chose comme appât, et quand le lion arrive, tu lui tires dessus avec ton lance-pierre. | Open Subtitles | سنترك هذا المسكين كطعم و عندها يأتي الأسد و تصوب عليه بالمِقلاع |
Tu ne tires pas, tu vises, je ferai le reste. | Open Subtitles | لا تطلقي النار.. صوّبي فقط و سأهتم بالباقي |
Si tu me tires dessus, tu risques de tout perdre. | Open Subtitles | ،إذا أطلقتِ النار عليّ .فستخاطرين بفقدان كل شيء |
Tu t'en tires toujours | Open Subtitles | ستنجين كما فعلتِ دائماً من قبل |
Tu tires ce levier, ces gens vont mourir. Rien qu'une petite radiation pourrait les tuer. | Open Subtitles | إن سحبتي الرافعة، سيموت أولئك الناس، حتى القليل من الإشعاع كفيل بذلك |