:: Activités à titre de forum mondial. | UN | ● الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي. |
ACTIVITÉS À titre de forum MONDIAL | UN | الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي |
Activités à titre de forum mondial | UN | الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي |
La délégation iranienne appuie l'adoption et l'élaboration, en consultation avec tous les États Membres, d'une stratégie pour les activités à titre de forum mondial. | UN | وقال ان وفده يؤيد وضع وتطوير استراتيجية للأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء كافة. |
Point 6. Activités à titre de forum mondial | UN | البند 6- الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي |
6. Activités à titre de forum mondial. | UN | 6- الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي. |
6. Activités à titre de forum mondial. | UN | 6- الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي. |
S'agissant plus particulièrement des activités à titre de forum mondial, la Turquie a entamé en 1990 l'élaboration d'un programme de pays destiné à l'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone. | UN | أما بخصوص الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي على وجه أكثر تحديدا، فقد بدأت تركيا في عام 1990 باعداد برنامج قطري للاستغناء تدريجيا عن المواد المستنفدة للأوزون. |
L'association étroite entre les activités à titre de forum mondial et celles de coopération technique garantira à l'ONUDI un très grand avantage comparatif. | UN | وقال ان العلاقة الوثيقة بين الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي وأنشطة التعاون التقني ستعطي لليونيدو ميزات نسبية بالغة الأهمية. |
Activités à titre de forum mondial (suite) | UN | الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي (تابع) |
ACTIVITÉS À titre de forum MONDIAL (IDB.23/9; IDB.23/CRP.7) | UN | الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي (الوثيقتان IDB.23/9؛ IDB.23/CRP.7) |
14. Le rapport fournit un aperçu des activités, ainsi que des renseignements sur la nouvelle stratégie que l'on élabore pour les activités à titre de forum mondial de l'ONUDI, dont la recherche. | UN | 14- ويحتوي التقرير على عرض عام للأنشطة ومعلومات عن التقدم المحرز في وضع استراتيجية جديدة للأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي، ولا سيما ما يتصل بالبحوث. |
On peut penser que le document IDB.23/9 préconise d'accorder une importance exagérée aux activités à titre de forum mondial. | UN | ومن الممكن تفسير الوثيقة IDB.23/9 على أنها تدعو الى التركيز أكثر من اللازم على الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي. |
56. M. ZEWDIE (Éthiopie) se félicite des activités à titre de forum mondial, considérant qu'elles sont en harmonie avec la mission de l'ONUDI. | UN | 56- السيد زودي (اثيوبيا): رحب بالأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي والتي تتفق وتخصص اليونيدو. |
57. M. CHARRY SAMPER (Colombie) considère que les activités à titre de forum mondial apportent une contribution valable aux travaux de l'ONUDI. | UN | 57- السيد شاري سامبر (كولومبيا): قال ان الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي قدمت مساهمة قيمة في عمل اليونيدو. |
ACTIVITÉS À titre de forum MONDIAL (suite) (IDB.23/9; IDB.23/CRP.7) | UN | الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي (تابع) (الوثيقتان IDB.23/9 و(IDB.23/CRP.7 |
75. M. ESTRUP (Secrétariat) remercie les membres du Conseil des remarques judicieuses qu'ils ont formulées concernant les activités à titre de forum mondial. | UN | 75- السيد إيستروب (الأمانة): شكر أعضاء المجلس على تعليقاتهم المفيدة بشأن الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي. |
37. M. ADAM (Belgique) constate que le rapport du Directeur général (IDB.23/9) comporte une analyse intéressante des activités à titre de forum mondial. | UN | 37- السيد آدم (بلجيكا): قال ان تقرير المدير العام (الوثيقة (IDB.23/9 يحتوي على تحليل مفيد للأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي. |
54. M. HALHOUL (Maroc) appuie les activités à titre de forum mondial qui visent à encourager une large participation à l'élaboration de nouvelles stratégies en matière de coopération technique. | UN | 54- السيد حلحول (المغرب): أعرب عن دعمه للأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي للمنظمة والرامية الى تشجيع المشاركة الواسعة في الجهود الهادفة الى وضع استراتيجيات جديدة للتعاون التقني. |
Dans cette perspective, les activités à titre de forum mondial de l'ONUDI sont particulièrement importantes. | UN | وعلى ضوء ذلك فان الأنشطة المضطلع بها في اطار محفل اليونيدو العالمي تنطوي على جانب كبير من الأهمية. |
Outre l'échange et le transfert de connaissances et d'informations et la création de partenariats, l'Organisation devrait axer ses activités à titre de forum mondial sur l'analyse des problèmes actuels de développement industriel, formuler les recommandations nécessaires et définir les meilleures orientations. | UN | وبالاضافة الى تبادل المعارف والمعلومات واقامة الشراكات ينبغي لليونيدو أن تركز الأنشطة المضطلع بها في اطار محفلها العالمي على تحليل المشاكل الحالية للتنمية الصناعية ووضع التوصيات المناسبة وتحديد أفضل السياسات. |