Le méchant monsieur nous a trouvés, celui dont toi et maman parlez quand je dors ? | Open Subtitles | الرجل الشرير وجدنا ؟ الذي تحدثت عنه أنت وأمي في أثناء نومي ؟ |
Peut-être que si toi et maman m'aviez un peu plus écoutée... et aviez vécu plus sainement... elle serait peut-être encore là. | Open Subtitles | أتعلم ربما لو استمعتما أنت وأمي لي قليلاً وحافظتما على نفسيكما أكثر ربما كانت لاتزال معنا هنا |
toi et maman, vous avez finalement fabriqué des enfants super solides. | Open Subtitles | لقد ربيتني أنت وأمي تربية قوية إنها معجزة حقيقية |
Mais, Papa, ma famille me manque tellement, et avec toi et maman qui divorcez, | Open Subtitles | ،لكن أبي، أفتقد عائلتي كثيراً ،و الآن أنت و أمي ستتطلقان |
toi et maman ... | Open Subtitles | لقد ظننتُ أنّك أنت و أمي سوف تكونان مشغولين |
Je sais que toi et maman ne vous parlez plus depuis 30 ans, même pour mon mariage. | Open Subtitles | انا اعلم انت وامي لم تتكلموا منذ 30 عام ومع يوم زواجي |
Je sais que je vous ai beaucoup blessé toi et maman. | Open Subtitles | قد قمت بإيذائك أنت وأمّي كثيراً .. |
Ce n'est pas comme avant papa, avec toi et maman. | Open Subtitles | هذا ليس مثل ما كان من قبل , ابى معك انت وامى |
Et on protège la famille. Comme toi et maman vous me protégez, pas vrai ? | Open Subtitles | ونحن نحمي أفراد الأسرة، كما أنت وأمي تحميانني، صحيح؟ |
Bon, Papa, j'ai pris ça dans le bac des livres gratuits à la librairie, et je pense que toi et maman devraient trouver ça intéressant. | Open Subtitles | إنظر يا أبي، عثرت على هذا في السلة المجانية بالمكتبة وأظنه سيثير إهتمامك أنت وأمي كثيرا |
Ok, écoute, toi et maman, vous pouvez arranger ça. Qu'est ce qu'il s'est exactement passé entre vous deux? | Open Subtitles | بإمكانك أنت وأمي أن تصلحا الأمر، ماذا حدث بينكما بالضبط؟ |
Surtout toi et maman. | Open Subtitles | منذ أن إنتقلنا إلى هنا، كل شخص يتطلع إلى المرتبة الأولى خصوصا أنت وأمي. |
Peut-être que si toi et maman m'aviez un peu plus écoutée... et aviez vécu plus sainement... | Open Subtitles | ربما أنت وأمي استمعتما لي اكثر وراعيتما نفسيكما أكثر |
toi et maman, vous avez toujours eu peur de moi. | Open Subtitles | إذن فقد كنت أنت وأمي تخافا مني دائماً |
toi et maman pouvez pas divorcer ! Ça devait pas arriver ! | Open Subtitles | أنت و أمي لا يمكنكما أن تنفصلا هذا ليس مقدر أن يحدث |
Ou te carboniser, toi et maman. | Open Subtitles | من الممكن أن أؤذيك أنت و أمي في المرة القادم |
Juste quand toi et maman alliez vous remettre emsemble ? | Open Subtitles | الأن, حينما أنت و أمي على العدة إلى بعضكما |
Peu importe ce qu'il se passe entre toi et maman, tu ferais mieux de régler ça. | Open Subtitles | اياً يكن ما تمران به انت وامي يجب ان تصلحاه |
Je sais que toi et maman étiez en train de me protéger. | Open Subtitles | باس انا اعلم انك انت وامي فقط كنتم تحموني |
Bon d'accord, c'est toi et maman. Vous dérivez sur la mer. | Open Subtitles | حسنا، هذه انت وامي يسحبكم التيار الي البحر |
toi et maman vous avez déjà parlé de vous remettre ensemble un jour? | Open Subtitles | ألم تتحدّث أنت وأمّي بشأن العودة معاً؟ |
Je regrette de vous avoir déçus, toi et maman. | Open Subtitles | اسف على كونى كنت محبطا لامالك انت وامى |