"toi et moi savons" - Translation from French to Arabic

    • كلانا يعلم
        
    • كلانا يعرف
        
    • أنا وأنت نعلم
        
    • أنت وأنا نعرف
        
    • وكلانا يعلم
        
    • وأنا نعلم
        
    Toi et moi savons que ce n'est pas la vraie raison Open Subtitles كلانا يعلم أنّ ذلك ليس السبب الحقيقي لوجودك هنا
    Mais Toi et moi savons que tu allais me virer l'autre jour, pas vrai ? Open Subtitles ربّما، ولكن كلانا يعلم أنّك كنت ستطردني في ذلك اليوم، أليس كذلك؟
    Toi et moi savons que désormais ce n'est plus la même personne, tout comme moi. Open Subtitles كلانا يعلم أنه لم يعُد نفس الشخص الذي كان عليه الآن كما حدث معي تماماً
    Toi et moi savons que ce n'est pas vrai. Open Subtitles كلانا يعرف أن هذا ليس صحيحاً، أليس كذلك؟
    Tu pourrais, mais Toi et moi savons que même avec toute ta magie, tu n'as pas assez de pouvoir pour me blesser. Open Subtitles صحيح لكنْ كلانا يعرف أنّك رغم كلّ سحرك لا تملكين القوّة الكافية لإيذائي
    Toi et moi savons que ce type de tumeur, si çà grossit, peut causer une souffrance cérébrale. Open Subtitles أنا وأنت نعلم بأن هذا الورم إذا نمى سوف يسبب ضغط في القناة الدماغية
    Toi et moi savons que la meilleure chose pour cette petite fille est que Gabriel soit sous terre. Open Subtitles كلانا يعلم بأن أفضل شيء لهذه الفتاة الصغيرة هو أن يكون غابرييل ميتا
    Fils, Toi et moi savons qu'il y a des pertes dans ce type de travail. Open Subtitles بُنيّ، أنت وأنا كلانا يعلم أن هناك ضحايا في هذا المَجْرى من العمل
    Mais Toi et moi savons que ce n'est ... ce n'est pas aussi simple que ça. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنّ الأمر ليس بتلك البساطة.
    Car Toi et moi savons qu'il ne va pas arrêter avant de l'avoir. Open Subtitles لأنّ كلانا يعلم بأنه لن يتوقّف حتى يجدها.
    - Toi et moi savons - que c'est le mieux pour l'appâter. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذه هي الوسيلة المثلى للإيقاع به
    Toi et moi savons pourquoi. Open Subtitles كلانا يعلم لِم لا نستطيع الاتصال بالشرطة
    Toi et moi savons tous deux qu'il y a un truc ici. Open Subtitles كلانا يعلم أن هناك شيء ما حول هذا المكان
    Toi et moi savons bien qui m'a assigné cette affaire, et ce n'était pas toi. Open Subtitles كلانا يعرف من جعلني اتولى هذه القضية. ليس انتي
    Toi et moi savons ce qui se passera quand on sera dans cette balançoire. Open Subtitles كلانا يعرف ما سوف يحدث عندما نصل في هذا البديل.
    Et tu as de la chacne que ma tête me fait si mal pour te le soutirer, car Toi et moi savons qu'au final je le ferai. Open Subtitles وانتِ محظوظة ان رأسي متعبة جداً كي تعرف ما بك لإنني انا وانتِ كلانا يعرف انني في نهاية المطاف سوف اعرف
    Je pense que Toi et moi savons qu'il ne savait sûrement rien. Open Subtitles أظن أن كلانا يعرف أنه على الأرجح لم يكن يعرف شيئاً
    Toi et moi savons que tu n'as pas fait ton boulot comme il fallait. Open Subtitles كلانا يعرف أنكِ أفسدتِ كل شئ يمكنكِ فعله
    Toi et moi savons que c'est plus qu'un debriefing. Open Subtitles أنا وأنت نعلم أن هذا ليس مجرد استجواب
    Toi et moi savons de quoi tu as faim, ce qu'il te faut. Open Subtitles أنت وأنا نعرف ماذا تُريد أن تأكل ماذا تحتاج
    Et Toi et moi savons tout les deux ce que nous avons fais cette nuit-là précisément dans ce bureau Open Subtitles وكلانا يعلم ماذا فعلنا في هذا المكتب تحديداً في تلك الليلة
    Donc s'ils pensent que tu es le gars pour ça, Toi et moi savons très bien qu'ils vont être profondément déçus. Open Subtitles لذا إذا كانوا يعتقدون أنك الرجل المُناسب للأمر ، فأنت وأنا نعلم جيداً أنهم سوف يُصابوا بخيبة أمل كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more