"toi non plus" - Translation from French to Arabic

    • ولا أنت
        
    • أنت كذلك
        
    • و لا أنت
        
    • أنتِ كذلك
        
    • أنت أيضاً
        
    • وكذلك أنت
        
    • كذلك أنت
        
    • وأنت أيضاً
        
    • ولا أنتِ
        
    • أنتَ أيضاً
        
    • وانت كذلك
        
    • ولا حتى أنت
        
    • ولا انتي كذلك
        
    • ولا انتِ
        
    • لك ايضا
        
    Toi non plus Vince mais moi, aucun de mes proches ne s'est fait assassiné Open Subtitles ولا أنت يا فينس لكن لم يتعرض أحد في عائلتي للقتل
    Je ne m'occupe pas de BNC, et Toi non plus. Open Subtitles هاك انا لن أرد على بي إن سي ولا أنت أيضًا
    Si Lee n'obtient pas ce qu'il veut, Toi non plus. Open Subtitles إذا لم يحظى لي بما يريده لن تحظى أنت كذلك بما تريده
    Je ne pense pas, et Toi non plus, voilà pourquoi tu es énervé. Open Subtitles لا أظن ذلك و لا أنت أيضاً, و لهذا أنت متضايق
    J'aurais aimé que tu m'en parles avant, c'est un peu explosif en ce moment et ils n'ont pas besoin de plus de suprises et Toi non plus d'ailleurs. Open Subtitles تمنّيت لو ناقشت مجيئك معي، فهُم فوق صفيح ساخن حاليا ولا يحتاجون مزيدا من المفاجآت و لا أنتِ كذلك
    Je ne suis pas médecin, et Toi non plus, donc tu n'en sais rien. Je ne serai jamais celui qui te dira ce que tu veux entendre. Open Subtitles لا أعلم ذلك، لست طبيباً ولا أنت أيضاً، لذلك أنت أيضاً لا تعلم ذلك
    En privé, je ne crois à aucun. Toi non plus, d'ailleurs. Open Subtitles على النحو الشخصي انا لست مؤمنا بأي واحد منهم وكذلك أنت
    Non, je n'y crois pas. Et Toi non plus d'ailleurs. Open Subtitles لا أنا لا أصدق ذلك ولا أنت أيضاً
    Et Toi non plus. Promets-moi que tu partiras de cette ville. Open Subtitles ولا أنت أيضاً، عديني أن تغادري هذه البلدة
    Si je n'avais pas su me tourner vers Dieu, je ne serais pas là et Toi non plus. Open Subtitles إذا لم أكُن تعلمت التوجه إلى الرب ما كُنت لأتواجد هُنا ولا أنت أيضاً
    Ni de Toi non plus, pâle et vulgaire argent entre l'homme et l'homme. Open Subtitles ولا أنت أيها الفضة، المعدن الشاحب المتداول بين الناس
    Ils ne veulent pas ébruiter leurs soucis, et Toi non plus, je suppose. Open Subtitles إنهم لا يريدون أن تكشف أمورهم للعلن ولا أنت كذلك
    Et je suis sûr que Toi non plus. Open Subtitles و أنـا متـأكد من أنك لم تفعل شيئـاً بهـا أنت كذلك
    Et je crois que Toi non plus. Open Subtitles ولا أعتقد أنّه يُمكنك أن تجزم أنت كذلك.
    Bah Toi non plus. Alors c'est quoi le problème ? Open Subtitles و لا أنت ، فمـا المشكـلة إذن ؟
    Je ne suis pas parfait, et alors ? Toi non plus. Open Subtitles أنا لستُ بالمثالي, لكن من نمازح ولا حتّى أنتِ كذلك
    Toi non plus, d'ailleurs, mais je veux seulement te dire... Open Subtitles وكذلك أنت أيضا لكن... . كل ما أردت قوله أنت أخي
    Eh bien, je n'irai nulle part, et Toi non plus. Open Subtitles حسنًا, لن أذهب إلى أي مكان و كذلك أنت
    Je m'en fiche de votre mariage, et Toi non plus. Open Subtitles انا لا يهمني زواجك ,وأنت أيضاً لا يهمك ذلك
    Cette enfant ne veut pas que son papa se marie, et Toi non plus. Open Subtitles هذه الطفلة لاتريد أن ترى أباها وهو يتمم ذلك ، ولا أنتِ كذلك
    Je n'aurais pas pu le prévoir, Toi non plus ! Open Subtitles ما كنتُ لأتوقّع ذلك و لا أنتَ أيضاً
    - Toi non plus. Open Subtitles وانت كذلك .. مالمشكلة ؟
    Non. Et Toi non plus, mais le système judiciaire oui. Open Subtitles كلا ولا حتى أنت لكن نظام العدل سيلومه
    Toi non plus. Open Subtitles حسناً ولا انتي كذلك
    Toi non plus. Open Subtitles ولا انتِ ايضاً
    Alors tous les efforts qu'il t'a fallus pour arriver là ne comptent plus pour Toi non plus, grand frère. Open Subtitles وربما اخذك كل الالم ان تكون هنا وهذا لم يعد مهم لك ايضا يا اخى الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more