"tombé dans" - Translation from French to Arabic

    • سقطت في
        
    • سقط في
        
    • وقع في
        
    • سقطت من
        
    • وقعت في
        
    • تعثرت في
        
    • تسقط في
        
    • سقط على
        
    • وقع من
        
    • سقط عند
        
    • سقطت داخل
        
    • سَقطَ في
        
    • وقعنا في
        
    • ووقعت في
        
    • ووقعتِ في
        
    Tu es tombé dans le coma. Ca relâche manifestement une sorte de venin lorsque ça mord. Open Subtitles لقد سقطت في غيبوبة من الواضح انها نشرت نوعاً من السم عندما لدغتك
    S'il est tombé dans la neige, il a instantanément gelé. Open Subtitles لا توجد أي إشارة. إذا سقطت في الثلج ستتجمد سريعا.
    On dirait quelqu'un qui s'est fait tirer dessus et est tombé dans de la moutarde. Open Subtitles يبدو كأن أحدهم تعرض لطلقة نارية ثم سقط في حوض من الخلّ
    L'un d'eux lui a expliqué comment il était tombé dans une embuscade durant l'automne 1996 et emmené par les rebelles après diverses péripéties dans la forêt de la Kibira. UN وشرح له أحدهما كيف وقع في كمين خلال خريف عام ٦٩٩١ واقتاده المتمردون بعد مغامرات عديدة في غابة كيبيا.
    Um, est-ce que je t'ai déjà montré ça? (les gens retiennent leur souffle) tombé dans une glissade au collège, et le docteur l'a mal remis. Open Subtitles هل أظهرت لكم هذا من قبل؟ سقطت من إنخفاض في المدرسة المتوسطة
    Leur véhicule était tombé dans une embuscade de rebelles sur la route nationale No 3. UN وكانت مركبتهم قد وقعت في كمين نصبه لها المتمردون على الطريق العام رقم 3.
    Homer, vous êtes tombé dans une bétonneuse depuis un trappe. Open Subtitles انت سقطت في فخ اوقعك في خلاطة اسمنت
    Attendez, alors vous avez brisé une fenêtre, tiré sur une bombe en l'air, et alors vous êtes tombé dans une piscine ? Open Subtitles مهلاً، حطمت النافذة إذن و أطلقت النار على قنبلة في الهواء ثم سقطت في حمام السباحة؟
    Quand la fusée a glissé de la tour pendant le lancement, un débris est sûrement tombé dans le tableau de communications. Open Subtitles عندما أغتصب الصاروخ من الجسر خلال الإطلاق،قطعة من الحطام لابد أنها سقطت في نظام الإتصال لا يمكننا التحدث إلى والتر
    Peut-être tu es tombé dans des déchets radioactifs, ou peut-être tu étais un super soldat, génétiquement modifié qui a été cryogénisé et envoyé dans le passé pour me sauver et sauver l'humanité. Open Subtitles ربما سقطت في نفايات نوويه أو ربما كنت جندي خاص معدل جينيا وكنت مجمدا وإرسلت عبر الزمن لإنقاذي
    Quand je suis tombé dans le parking et que tu m'as relevé ? Open Subtitles عندما سقطت في موقف للسيارات و قمت بإلتقاطي ؟
    Dans le second cas, trois Iraquiens ont pénétré au Koweït pour récupérer un chameau tombé dans un fossé. UN وحدثت اﻷخرى عندما دخل ثلاثة عراقيين الى الكويت ﻹنقاذ جمَل كان قد سقط في خندق.
    On se souviendra de lui comme d'un soldat tombé dans le combat pour la paix. UN وسوف نذكره دائما كجندي سقط في المعركة من أجل السلام.
    Le vendeur qui prétendait avoir été battu s'était blessé lorsqu'il était tombé dans un trou en cherchant à fuir la police. UN أما البائع الذي يدعي أنه ضرب فقد أصيب عندما سقط في حفرة أثناء فراره من الشرطة.
    Peu importe ce que c'était, il est tombé dans le trou. Open Subtitles مهما يكن ذاك المخلوق فقد وقع في حفرة الصيد هذه
    Je t'ai poussé, et tu as trébuché sur une balle de tennis et tu es tombé dans les escaliers. Open Subtitles قمت بدفعك و تعثرت بكرة المضرب و سقطت من على الدرج
    Manuel, c'est ce que tu as dit aux parents du gamin qui était tombé dans le puits dans l'épisode 347. Open Subtitles " مانويل " هذا نفس الشيء الذي قلته لوالدي الطفلة التي وقعت في البئر الحلقة 347
    Je peux voir comment je suis tombé dans le trou du lapin. Open Subtitles أنا أرى كيف تعثرت في جحر الأرنب
    Ne t'inquiète pas. Il n'est pas tombé dans le garage. Je touche du bois. Open Subtitles لا تقلق, لم تسقط في المرآب دقّ على الخشب
    Il est tombé dans un escalier, en voulant attraper un train. Open Subtitles لقد سقط على السلم في المحطّة المركزيّة الكبيرة حين كان يحاول اللّحاق بقطار
    Robert Matthews, la trentaine, tombé dans les escaliers sur deux étages. Open Subtitles روبرت ماثيو في الثلاثينيات من عمره وقع من أعلى طابقين من السلالم
    Il est tombé dans la Pointe aux Corbeaux. Allons... Open Subtitles لقد سقط عند (ريفن بوينت)، لنبحث عنه هناك قبل...
    C'est drôle que tu dises ça, on dirait que tu es tombé dans un cul poilu avec de la super glue sur la bouche. Open Subtitles مضحك أن تقول ذلك، تبدو سقطت داخل شعر مؤخرة مغطى بالصمغ على شَفَتيك.
    Un jeune enfant est tombé dans une piscine. Open Subtitles هذا الطفلِ الصَغيرِ سَقطَ في مسبح.
    Une fois, on était en patrouille et on est tombé dans une embuscade. Open Subtitles مرة واحدة، كنا في دورية و وقعنا في كمين.
    Des gamins m'ont montré ce chemin ... et il y avait ce chien tout déchiqueté, je suis tombé dans le sang. Open Subtitles هذان الطفلان فقط دلاني على الطريق وكان هناك هذا الكلب الممزق تماماً ووقعت في دمه
    Tu es tombé dans la fosse Open Subtitles ووقعتِ في الحفرة ♫

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more