"ton aide pour" - Translation from French to Arabic

    • لمساعدتك
        
    • مساعدتك في
        
    • لمساعدتكِ
        
    • مساعدتكِ في
        
    • معونتك على
        
    J'ai pas besoin de ton aide pour décider quand on a besoin d'aide ! Open Subtitles أنا لست بحاجة لمساعدتك بقرار سواء كنت أحتاج المساعدة أم لا
    On a besoin de ton aide pour atteindre ce bateau, là-bas. Open Subtitles وإنّنا حقًّا بحاجة لمساعدتك لكيّ نصل لهذه المركبة هناك.
    Tu vois, on n'a pas besoin de ton aide pour retourner sur Terre, ni de ton offre pour rejoindre l'Équipe. Open Subtitles أتعلم , لسنا بحاجة لمساعدتك لنعود إلى كوكب الأرض. و لا عرضك للإنضمام للفريق.
    J'ai besoin de ton aide pour traduire des papiers que j'ai pris à Rousseau. Open Subtitles احتاج الى مساعدتك في ترجمة بعض الاوراق التي اخذتها من روسوو
    Vu que tu es libre, j'ai besoin de ton aide pour bouger ce vieux Ms. Open Subtitles اذاً بما انك متفرغة احتاج مساعدتك في نقل
    Avec un pouvoir comme le sien, je vais avoir besoin de ton aide pour le retenir . Open Subtitles مع قدرته تلك فسأحتاج لمساعدتكِ في التحكم فيه
    On a besoin de ton aide pour un petit truc avec la cure. Open Subtitles نحتاج مساعدتكِ في مشكلة صغيرة في مركز التأهيل.
    Je veux ton aide pour les cours le genre qui n'est pas pour les enfants. Open Subtitles أريد بعضاً من معونتك على الدراسه كـقبعة دليل الطّفل
    Je connais un endroit où nous pourrons nous protéger de lui, mais je vais avoir besoin de ton aide pour aller là-bas. Open Subtitles أنا أعلم مكاناً ما حيث يمكنك أن تكون آمناً منه. ولكني سأحتاج لمساعدتك بالوصول إلى هناك.
    J'ai besoin de ton aide pour franchir le mur. Open Subtitles ماذا تقول؟ أنا بحاجه لمساعدتك لأتخطى الحائط.
    C'est pour ça que j'ai besoin de ton aide pour bien le faire. Open Subtitles ..لذلك احتاج لمساعدتك ، لفعل هذا بالشكل الصحيح
    Je suppose que j'avais juste besoin de ton aide pour arriver jusqu'ici. Open Subtitles فأعتقد أننى احتجت لمساعدتك فقط حتى أتمكن من الحضور لهنا
    Sa femme aura probablement besoin de ton aide pour faciliter son installation ici. Open Subtitles إنها في الغالب بحاجه لمساعدتك حتى تستقر هنا
    Eh bien, j'ai besoin de ton aide... pour me déshabiller pour toi. Open Subtitles حسناً, سأحتاج لمساعدتك أريد أن أتعرى لأجلك
    Il y a quelque chose d'autre... mais j'ai besoin de ton aide pour l'avoir. Open Subtitles لكنّي بحاجة لمساعدتك للحصول عليه
    J'ai besoin de ton aide pour choisir le costume que je porterais en marchant dans l'allée. Open Subtitles أحتــاج مساعدتك في اختيــار البدلة التي سأرتديها حين أسيــر في ممشى الكنيسة
    Tu te rappelles quand j'ai dit que je n'avais pas besoin de ton aide pour ce truc avec le fils d'Elsa? Open Subtitles تذكر عندما قلت لا احتاج مساعدتك في الشئ مع ابن ايلسا؟
    Et il a eu besoin de ton aide pour les trouver. Open Subtitles وقد إحتاج لمساعدتكِ في العثور عليهم
    J'ai juste besoin de ton aide pour sortir d'ici. Open Subtitles أحتاج فقط لمساعدتكِ في الخروج من هنا.
    J'ai besoin de ton aide pour quelque chose. Open Subtitles . احتاج لمساعدتكِ
    Je vais avoir besoin de ton aide pour les plus gros morceaux. Open Subtitles سأحتاج مساعدتكِ في بعض القطع الأكبر
    Je veux de ton aide pour l'école. Open Subtitles أريد بعضاً من معونتك على الدّراسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more