"ton amie" - Translation from French to Arabic

    • صديقتك
        
    • صديقتكِ
        
    • صديقك
        
    • لصديقتك
        
    • صديقتكَ
        
    • بصديقتك
        
    • لصديقتكِ
        
    • صديقَكَ
        
    • رفيقتك
        
    • بصديقتكِ
        
    • صديقة لك
        
    • صديقتُكِ
        
    • صديقاتك
        
    • كصديقتك
        
    • صديقتكم
        
    Mais d'abord, ton amie Josie... toutes ses connaissances, l'endroit où je peux la trouver. Open Subtitles ولكن صديقتك جوسي كل شخص تعرفه أي مكان ربما أجدها فيه
    Hey, je t'ai regardé essayer d'aider ton amie à rencontrer quelqu'un, et je trouve ça adorable. Open Subtitles مرحباً, كنت اراقبك تحاول مساعدة صديقتك لتقابل احداً. واظن انه شيء لطيف للغاية.
    Ils peuvent peut-être aider ton amie avec son problème, mais sache-le, je ne voudrais jamais avoir affaire à eux, si j'avais le choix. Open Subtitles ربما يُمكنهم مساعدة صديقتك في مشكلتها, لكن تأكدي , انا لن اعمل معهم ابداً اذا كان لدي خيار
    Je peux toujours t'aider a retrouver ton amie, si tu veux. Open Subtitles مآزلت سآسأعدكِ لـ ايجاد صديقتكِ , اذا اردتي ذلكِ
    Fiston, pourquoi ne pas inviter ton amie à dîner ? Open Subtitles الإبن، الذي لا تسأل صديقك الصغير للبقاء للعشاء؟
    Dis à ton amie... L'article ne peut pas faire la une. Open Subtitles أخبر صديقتك أنه أخبرها أنه ليس خبرا للصفحة الأولى
    La voilà. Tu te rappelles ton amie d'enfance, Dena ? Open Subtitles هذي هي, سامانثا, تتذكرين صديقتك منذ الطفولة دينا؟
    Alors, écoute. ton amie est une vraie madeleine sur la terrasse. Open Subtitles لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة
    Pas comme l'a fait ton amie et je n'était pas avec elle donc je ne dit pas que c'est pareil. Open Subtitles ليست كالطريقة التي تُوفيت بها صديقتك ولكني لم أتواجد معها لذا لن أقول بأن الأمرِ مشابه
    Il dit que si ton amie a les 5.000 dollars, il les lui donnera. Open Subtitles يقول الآن بأن صديقتك لو دفعت 5 آلاف فالشقة من نصيبها
    Je vous prenais pour une amie. Je suis ton amie, Buddy. Open Subtitles لقد كنت اعتبرك صديقتى ثم أنا صديقتك يا بودى
    Bon, il est temps de dire au revoir à ton amie. Open Subtitles حسناً ، جاء وقت الوداع بينك و بين صديقتك
    ton amie a dû te parler de la mode italienne ? Open Subtitles ألم يعلمك صديقتك أى شيء عن الموضه الإيطالية ؟
    Bien au contraire. Tu ne veux pas que ton amie meure. Open Subtitles لا, أنتِ واضحه, لا تريدين من صديقتك ان تتوفى
    Ça me fait penser. ton amie a encore téléphoné ce matin. Open Subtitles لقد ذكّرتني ، لقد إتصلت صديقتك مجددا هذ الصباح
    La salope de mère de ton amie Heather se prénommait Dawn. Open Subtitles صديقتك هيثر لديها أم عاهره شريرة أسمها , دايمن
    Si ton amie m'avait dit à quel point tu étais blessé, Je t'aurais évité le voyage. Open Subtitles إن كانت صديقتكِ أخبرتني بمدى إصابتك كنت سأوفر عليكِ عناء القدوم إلى هنا
    Si ton amie m'avait dit à quel point tu étais blessé, je t'aurais évité le voyage. Open Subtitles إن كانت صديقتكِ أخبرتني بمدى إصابتك كنت سأوفر عليكِ عناء القدوم إلى هنا
    Emily, tu ne peux pas forcer quelqu'un à être ton amie. Open Subtitles إيميلي لا يمكنك ان تجبري شخصاً أن يكون صديقك
    Je ne voudrais pas qu'il arrive malheur à ton amie et à son gentil petit, mais... si tu me règles pas, ça va chier. Open Subtitles الآن لا أريد أي شيء يحصل .. لصديقتك وابنها الصغير، لكن ،إذا لا تفعل هذا بشكل صحيح .سيحصل ذلك
    Je te vois pleurer ton amie depuis ces 36 dernières heures. Open Subtitles لطالما رأيتكَ حزيناً على صديقتكَ طوال الـ36 ساعة المُنصرمة.
    Je pensais qu'on pourrait passer un petit moment tous les deux mais appelle ton amie si tu veux. Open Subtitles اعتقدت اننا سنكون في منطقتنا لفترة لكن اتصلي بصديقتك اذا اردتي
    Je te pardonne de m'avoir traitée comme de la merde, et d'avoir laissé ton amie me traiter comme de la merde. Open Subtitles , أسامحكِ على معاملتكِ السيئة لي و أسامحكِ على السماح لصديقتكِ أن تعاملني بسوء
    Donne-moi un rein ou je tue ton amie. Open Subtitles أعطِني a كلية، أَو أنا أَقْتلُ صديقَكَ.
    Si tu veux que ton amie sorte du monde des esprits, tu vas ouvrir l'autre portail, maintenant. Open Subtitles الآندعهاتذهب. اذا اردت من رفيقتك ان تخرج من عالم الارواح فيجب عليك ان تفتحي البوابة الاخرى الان
    Qu'est-il arrivé à ton amie ? Open Subtitles ماذا حلّ بصديقتكِ إذًا؟
    Si cette femme était ton amie dans une vie antérieure, espérons qu'elle ait une autre pièce pour ton puzzle. Open Subtitles إن كانت تلك المرأة صديقة لك في حياة خالية فآمل أنها تملك قطعة أخرى من أحجيتك
    Et si ton amie était morte, si toi et moi ne lui avions pas sauvé la vie, ça aurait été notre faute à tous. Open Subtitles ولو كانت صديقتُكِ ماتت هناك لو لم ننقذ حياتها أنتِ وأنا لكان ذلك في رقبتنا جميعاً، أيضاً
    Tu pourrais aller pleurer chez ton amie Shelley. Open Subtitles إذا كنتِ بحاج لصدرٍ تبكين عليه فلتذهبِ لأحد صديقاتك مثل شيلى
    D'accord, mais toi et moi on n'est pas exclusifs. À tes amis, tu vas me présenter comme ton amie ou ta copine ? Open Subtitles ولكننا كنا نبقي علاقتنا غير رسمية ستقدمني لأصدقائك كصديقتك أم كحبيبتك؟
    ton amie, elle ne doit pas beaucoup t'aimer. Open Subtitles يبدو أنّ صديقتكم لاتحبكم أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more