"ton fiancé" - Translation from French to Arabic

    • خطيبك
        
    • خطيبكِ
        
    • لخطيبك
        
    • عريسك
        
    • بخطيبك
        
    • الخطيب
        
    • وخطيبك
        
    Sinon j'aurais été poignardée dans le dos ce soir là à l'université quand ton fiancé s'est jeté sur moi. Open Subtitles من قبلك تلك الليلة في الكلية عندما كان خطيبك يغازلني
    Tu ne devrais pas mentir à ton fiancé, tu sais. Open Subtitles لا يجب أن تكذبي على خطيبك كما تعلمين
    Ce dont j'ai vraiment besoin, c'est que tu découvres si ton fiancé entend toujours déplacer son argent Open Subtitles ماأريدهمنكهو.. أن تكتشفي أن سيقوم خطيبك بوضع ماله
    Et ce n'est pas juste de lui demander d'être ton fiancé pour une soirée. Open Subtitles وليس من العادل له أن تطلبي منه أن يكون خطيبكِ لليلة واحدة،
    Elle balancera que ton fiancé veut que tu signes un contrat prénuptial. Open Subtitles ستقول للجميع بأن خطيبكِ يريدكِ أن توقعي على إتفاق ما قبل الزواج
    Je parlais à ton fiancé de la sécurité de l'hôtel. Open Subtitles لقد كنت اتحدث مع خطيبك كما تعلمين, بخصوص أمن الفندق
    Écoute, je dois l'admettre, ton fiancé est sur la bonne voie avec son article. Open Subtitles انظري , علي القول خطيبك المشتت محق بشأن مقالته
    Tu m'as dit que ton fiancé avait été tué. Je suis désolée. Open Subtitles أذكر إخبارك لي بأنّ خطيبك قُتل، إنّي آسفة جدًّا.
    Moi, ton fiancé, père de ta fille. Vas-y. - Appuie. Open Subtitles و اعترف بأنك لا تثق بي خطيبك و والد ابنتك
    Mais tu dois garder le secret, même à ton fiancé... Open Subtitles لكن عليك أن تبقي الأمر سريا حتى عن خطيبك تعلمين هذا ,صحيح؟
    Tu as besoin de repos... pour le cas où ton fiancé voudrait te voir. Open Subtitles أنتى بحاجة الى الرّاحة فى حالة لو خطيبك أراد رؤيتك
    ton fiancé a peut-être des squelettes dans son placard. Open Subtitles لانى اعتقد ان خطيبك عنده بعض الاسرار التى لا يقولها لكى.
    ton fiancé s'est mis à graver l'arbre, et l'albatros boche est arrivé. Open Subtitles خطيبك بدأ بالنحت على الشجرة ثم قطرس الألمان قتله
    Même salement amoché, ton fiancé voulait vivre, je l'ai vu dans ses yeux. Open Subtitles لقد كان في حالة سيئة لكن خطيبك كان يريد أن يعيش رأيت ذلك في عينيه
    C'est normal, je suis mort... à Bingo Crépuscule, comme ton fiancé. Open Subtitles بالطبع لقد مُت في البنجو كروبسكل مثل خطيبك
    Tu te jettes dans une fontaine, et toujours pas avec ton fiancé ! Open Subtitles تخرجين من النافورة ، مبللة بالماء مع نفس الرجل ، وهو ليس خطيبك
    Tu n'es pas supposé rencontrer ton fiancé deux jours avant le mariage Open Subtitles يجب عليك أن لا تلتقي خطيبك قبل يومين من العرس
    J'ai failli prendre de la Vicodine et toi... tu as plaqué ton fiancé et tu es venue. Open Subtitles أنا عدتُ إلى هنا ولجأتُ للفايكودين وأنتِ هجرتِ خطيبكِ وأتيتِ إلى هنا
    Crois-moi. J'ai baisé ton fiancé sur ton gâteau d'anniversaire. Open Subtitles لقد طارحت خطيبكِ الغرام على كعكة عيد مولدك
    Pourquoi toi et ton fiancé ressentez le besoin de parler de ton frère tout le temps? Open Subtitles لماذا عليكِ أنتِ و خطيبكِ أن تتحدثا عن شقيقكِ طوال الوقت؟
    Tu retournes en Inde chez ton fiancé. Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? Open Subtitles أنت ستعودين إلى الهند لخطيبك ماذا تريدين منى أن أفعل؟
    Un homme qui a inspiré à ton fiancé cette saleté, "Nue" ! - C'était un poème. Open Subtitles لقد شجّع عريسك لكتابة تلك القصيدة القذرة
    Tu vas te marier... et je n'ai jamais vu ton fiancé. Open Subtitles ..أنت ستتزوجين. وأنا لم ألتق أبدا بخطيبك
    Même si je suis en fait ton fiancé ! Open Subtitles بينما أنا في الحقيقة الخطيب السري
    Cela pourrait être l'occasion idéale de tuer ce salopard pour venger la mort de son fils et de ton fiancé Open Subtitles قد تكون اللحظة المناسبة لقتل هذا المتعجرف للإنتقام لإبنها وخطيبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more