"ton métier" - Translation from French to Arabic

    • مهنتك
        
    Je présume que ton métier est responsable de cette absence d'élégance. Open Subtitles أفترض بان مهنتك هي المسؤولة عن الهفوات في أخلاقك
    Ils jugeront ta coiffure, étant donné ton métier. Open Subtitles وإنتقاد قصة شعرك، وذلك نظراً لأنها مهنتك.
    Tu préfères quelqu'un de ton métier ou quelqu'un d'extérieur ? Open Subtitles هل يمكن أن تواعد شخصاً يعمل في مهنتك أم تفضل شخصاً من خارج مجالك؟
    Je commençais à me demander si c'était toujours ton métier. Open Subtitles حسنا، لقد بدأت أتساءل عما إذا كان هذا لا يزال مهنتك.
    Je n'ai pas de temps à perdre à répondre à tes questions ou à t'apprendre ton métier. Open Subtitles لا وقت لي لهدره في الرد على أسئلتك أو تعليمك مهنتك
    Désolée de dénigrer ton métier. Open Subtitles حسناً، أعتذر منك لإهانتي إياك على مهنتك.
    Quand on s'est connu, je pensais que tu aimais ton métier et que tu serais mon "Mr Loyal". Open Subtitles أنت وغد عندما تقابلنا، إعتقدت أنني احببت مهنتك كثيراً وأنك ستكون صاحب الحق لي
    Tu les enfouissais, car dans ton métier, c'est un handicap. Open Subtitles ...تقوم بإخفاء مشاعرك ...لأنه في مهنتك ...إنها مسؤولية ، أليس كذلك؟
    Tu cuisines merveilleusement. Tu devrais en faire ton métier. Open Subtitles مونيكا" كل هذا الطعام يبدو رائعاً" عليك التفكير في جعل هذا مهنتك
    Peut-être que c'était ton métier. Open Subtitles - (بروتس) .. -ربما كانت هذه مهنتك
    J'ai toujours entendu dire que les gens qui font ton métier sont... Open Subtitles أن... الناس بمثل مهنتك...
    C'est quoi ton métier ? Open Subtitles ماهي مهنتك ؟
    C'est ton métier. Open Subtitles ولتر مهنتك.
    ton métier ? Open Subtitles ما هى مهنتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more