"tonneau" - French Arabic dictionary

    "tonneau" - Translation from French to Arabic

    • برميل
        
    • البرميل
        
    • برميلاً
        
    • براميل
        
    • البراميل
        
    Tu devrais être désolée pour garder ta lampe en-dessous un tonneau. Open Subtitles آسفة. يجب أن تكوني آسفة. لإخفاءكِ لنوركِ تحت برميل.
    Eh bien, ils ont m'a en quelque sorte sur un tonneau. Open Subtitles حسنا، أنها نوع من يكون لي أكثر من برميل.
    Alors à moins que voler un autre tonneau, ça te tente... Open Subtitles الأن، إلا إذا كانت تبدو فكرة سرقة برميل آخر
    Je ne pense pas que le tonneau contienne des hareng, sir. Open Subtitles أعتقد أن هناكَ شيئًا آخر في البرميل ، سيدي
    Ramène les enfants à la maison. Je vais rendre le tonneau. Open Subtitles اقلي أنتِ الأطفال للمنزل عليّ أن اعيد هذا البرميل
    On m'a raconté qu'une nuit t'avais bu un tonneau de bière... et enfermé 58 humains dans une cabine téléphonique. Open Subtitles سمعت أنه شرب في ليلة واحدة برميلاً كاملاً من الجعة وقطع الحرم الجامعي بأكمله عدواً وحشر 58 بشرياً داخل حجيرة هاتف.
    C'était sans compter sur le Texan mort dans le tonneau de vin, mais mon poisson le premier soir était délicieux. Open Subtitles وبإستثناء موت ذلك الرجل في برميل النبيذ لكن السمك الذي تناولته في الليلة الأولـى كان شهيـًا
    On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis. UN وبعد ذلك، أجبر على الانكفاء إلى الأمام على برميل وأولج أحد السجانين قضيبه في فتحة من البرميل.
    Ses bras ont été tirés vers l'avant de façon qu'il soit couché en travers du tonneau. UN ورُفعت قدماه ووضعتا في شق ضيق بالأرض أمام برميل ملقى على جانبه.
    Quelqu'un a distillé ça, l'a versé dans un tonneau pour le faire vieillir avant notre naissance. Open Subtitles شخص ما قطّر هذا سكبها في برميل إلى لتعتق قبل أن نولد
    Tu n'es plus dans un club d'étudiants, à boire au tonneau, non ? Open Subtitles أنت لم تعد فتى أخوية يقوم بشرب برميل من الجعة،حسنًا؟
    Chaque fois que j'ai le vent en poupe, que je me dis que tout va super bien... un gorille géant me balance un tonneau. Open Subtitles في كل مرة أشعر أني أتقدم أو أشعر أن كل شيء يسير على ما يرام قرد عملاق يرمي برميل آخر في وجهي
    Le type du tonneau est parti, j'ai volé ça. Open Subtitles ساقي برميل الخمر فقد الوعي، لذا سرقت هذين.
    Un gardien lui a inséré le pénis dans une fente percée sur le côté du tonneau. UN ومُدَّ ساعداه أمامه بحيث أصبح يحتضن البرميل.
    Ils continuent à analyser le contenu du tonneau de l'espace de stockage, mais ils ont un match sur les taches. Open Subtitles لا يزالون يعملون على تحليل محتويات البرميل من المستودع لديهم تطابق مع بقع الدم
    Mais reste de ton coté du tonneau. Open Subtitles . ابقي على الجاني الخاص بك من البرميل اتفقنا؟
    Le livreur, qui travaille pour une société indépendante, a pris le tonneau sur la 27 è rue. Open Subtitles الرجل يعمل لخدمه توصيل لشركة مستقلة بوسط المدينة أخذ البرميل من عميل جديد من الشارع 27
    Un tonneau de bière et un pack de six pour me faire patienter. Open Subtitles برميل جعة و 6 ربطات جعة لأسلي نفسي بها قبل فتح البرميل
    Ma grand-mère m'a montré. Nous avons enterré un tonneau en piégant le couvercle. Open Subtitles جدّتني شوّفتني الطريقة، دفنّا برميلاً مخضّل بالزيت وعلّقنا غطاءه فوقه
    Un tonneau de bière, oui ! Open Subtitles يا مؤخرتى انت تبدو اكثر لى مثل براميل البيرة
    Pendant un an les moines lui ont fait taper de l'eau dant un tonneau. Open Subtitles فكلّ ما درّبه عليه الرهبان خلال عام هو لطم سطح الماء في البراميل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more