"top secret" - Translation from French to Arabic

    • سري
        
    • سرية
        
    • السرية
        
    • سرى
        
    • سرّي
        
    • السري
        
    • سرّية
        
    • سريّ
        
    • سريّة
        
    • سرياً
        
    • السريّة
        
    • سريه للغايه
        
    • سرّيّة
        
    • صنّف
        
    Ce que vous allez voir est bien plus que top secret. Open Subtitles الذي على وشك مشاهدته هو أكثر من سري للغاية
    C'est top secret, Ohio, et nous allons l'ouvrir ce soir. Open Subtitles هذا ملف سري للغاية أوهايو سوف نفتحه الليلة
    Votre père m'a dit combien votre mission était top secret, donc je ne voulais rien faire qui compromette votre couverture. Open Subtitles اخبرني والدك عن مدى سرية مهمتك لذا لم أكن اريد ان افعل اي شئ يفضح غطاؤك
    Ce sont des fichiers top secret et pourtant Hunt se les procure sans problèmes. Open Subtitles هذه هي ملفات سرية للغاية وبعد كان هانت أي مشكلة جمعها.
    Tout ce dont nous discuterons ici est top secret, sous peine de sanctions. Open Subtitles كافة العناصر والمواد مناقشتها هنا تخضع، تحت طائلة القانون، لقواعد السرية.
    C'est top secret, mais j'enquête sur un meurtre. Open Subtitles كيفين ،اعلم ان الأمر سرى ولكنى ضابط احقق فى جريمة الان
    J'espère que c'est un autre labo souterrain top secret. Open Subtitles أتمنّى بأنّه ليس مختبر سرّي آخر تحت أرضي
    Le Christ vit dans un endroit top secret, gardé par des mitrailleuses. Open Subtitles المسيح يعيش بمكان سري للغاية محمي بأسلحة آلية.
    Bien entendu, si je le savais, ce ne serait pas top secret. Open Subtitles حسنا، من الواضح إذا كنت أعرف فإنه لن يكون سري للغاية للغاية
    J'ai reçu un fichier top secret de la Défense détaillant comment détruire le Capitole. Open Subtitles تلقيتُ ملف سري للغاية من وزارة الدفاع يفُسر كيفية تفجير مبنى الكابيتول تفصيلًا
    Et ça avait l'air top secret, éventuellement sous haute surveillance. Open Subtitles و هو أمر سري للغاية تقريبًا أنتم تحت المراقبة المشددة
    Ce que je suis sur le point de te dire est top secret, une conspiration qui nous dépasse tous. Open Subtitles الكلام الذي أنا على وشك إخبارك به سري للغاية مؤامرة أكبر مننا جميعاً
    Second, nous avons un message top secret venant de l'état major. Open Subtitles الضابط الرسمي، لدينا إتصالات سرية للغاية قادمة من القيادة المركزية.
    Je ne peux vous donner leurs noms, c'est top secret, et vous n'êtes pas habilité. Open Subtitles لا أستطيع ان أعطيك اسمائهم لأنها معلومات سرية للغاية ولا تملك ترخيص لأن تعرف
    Il n'y a qu'un "RM" aux Affaires étrangères qui m'envoie des fichiers top secret par coursier privé. Open Subtitles ليس هناك آر أم آخرى في المكتب الخارجي يرسل لي ملفات سرية من خلال البريد الخاص
    Vous êtes un dossier top secret ambulant. Open Subtitles أنت ملف المعلومات السرية يسير على الاقدام
    Beaucoup de gens se font avoir par le côté top secret, qui les convainc de ne pas y regarder de près. Open Subtitles الكثير من الناس تقع ضحية لخدع كهذه بسبب السرية الكبيرة يقتنعون بان لا يلقو نظرة جيدة ليس من المفترض ان يعلمو
    Oh rien, je trouve et j'explique notre système de traçage top secret, à une bande de prisonniers en cavale, puis je dirige la mission pour le détruire. Open Subtitles أنا أجد وأفسر جهاز سرى للغايه لمجموعه من المساجين الهاربين وبعدها أقود مهمه لتدميره
    Je dirais qu'il a un niveau d'habilitation top secret ou mieux. Open Subtitles سأقول أنّ لديه تصريح أمني سرّي أو أكثر من ذلك.
    C'est mon boulot de tout surveiller quand il n'est pas là, et bon sang, j'ai fait un super boulot, laisser voler un fichier top secret juste devant mon nez. Open Subtitles ومن واجبي أن أعتني بالأشياء بينما هو بعيد، والسارق، أنا متأكدة من أنه قام بعمل عظيم، سرق الملف السري من أمام أنفي
    M. le président, c'est une affaire top secret. Open Subtitles سيّدي الرئيس توصيف المعلومات، سرّية مِن الدرجة الأولى.
    Tout ce qui a trait, de près ou de loin, parlant de la JSA est classé top secret. Open Subtitles مهلًا، مذكرة وعمل تنفيذيّ متعلق .بجمعية العدالة، فهو سريّ جدًا
    900 kilos d'un gel concentré top secret. Open Subtitles متفجرات هلامية مركزّة سريّة بمقدار 2000 رطل
    Elle ne pouvait rien vous dire, c'était top secret. Open Subtitles لذا، بطبيعة الحال لم تستطع الكشف عن عما كانت تفعله لأنه أمراً سرياً
    Du travail top secret pour la Sécurité Intérieure ne nous permet pas de montrer aux gens ce dont nous sommes capables. Open Subtitles مهام إدارة الأمن الوطني السريّة لا تسمح لنا بأن نُظهر للناس ما نحن قادرون عليه.
    Il a volé du matériel top secret. Il est complice de meurtre. Open Subtitles سيدى, هذا الرجل سرق معدات سريه للغايه وهو متورط فى جريمه قتل
    Une note top secret du Département de la Défense autorisant des techniques de torture plus poussées. Open Subtitles مُذكّرة سرّيّة لوزارة الدفاع تُصرّح بتعزيز تقنيات الإستجواب،
    Non, elle a interdit l'accès. La zone est top secret. Open Subtitles لا، منعت الوصول اليه إنّ المكان بالكامل صنّف سري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more