Juste une autre expérience psychologique tordue de Quantico. | Open Subtitles | كوانتيكو التجربة النفسية فقط آخر الملتوية. |
Que tout ça n'est qu'une sorte de punition tordue ? | Open Subtitles | أن هذا كله ليس سوى نوع من العقوبة المجنونة الملتوية ؟ |
Cette maison est sa façon tordue de s'accrocher à lui. | Open Subtitles | ذلك المنزل بمثابة وسيلة ملتوية منها للتمسك به. |
C'était une sorte de stratégie légale tordue ? | Open Subtitles | هل كان كل شئ مجرد نوع ملتوي من استراتيجياتك القانونية؟ |
Ma petite voix de tarée tordue n'arrête pas de tomber sur sa messagerie. | Open Subtitles | صوتي القصير الملتوي الغاصب يذهب للبريد الصوتي |
Si je suis sombre et tordue, c'est parce que je vis ma vie en évitant tout. | Open Subtitles | وإن كنت مضطربة وحزينة , فهذا بسبب أنني أعيش حياتي تحت شعار التحاشي |
Pourquoi as-tu envie d'aller retrouver une famille aussi tordue ? | Open Subtitles | لماذا أنت مستعجل هكذا للرجوع لعائلة منحرفة هكذا |
Je crois qu'il est parti de son propre chef et a fait cela comme une sorte de geste romantique tordue. | Open Subtitles | اعتقد انه ذهب من تلقاء نفسه وفعلت ذلك عن بعض نوع من لفتة رومانسية الملتوية. |
Il crée peut-être sa version tordue du monstre de Frankenstein. | Open Subtitles | ربما يقوم ببناء نسختة الملتوية الخاصة من الوحش فرانكنشتاين |
Ajoutez à ça la version tordue de Flora, et voilà le déclencheur. | Open Subtitles | أضف ذلك لنسخة فلورا الملتوية من القصة وهاك المحفز |
L'enpire criminel est engendré par la frustration tordue d"un désir interdit. | Open Subtitles | نفكر في هذا. هذه الإمبراطورية الجنائية كاملة ولدت من الإحباط الملتوية الشهوة المحرمة. |
Et ils vécurent ensemble Dans une petite maison tordue | Open Subtitles | وهم جميعا يعيشون معا في منزل ملتوية قليلا |
Il acheta un chat tordu Qui attrapa une souris tordue | Open Subtitles | اشترى قطة ملتوية التي اشتعلت الماوس ملتوية |
Nervures des ailes brisées, hélice tordue, pompes fichues. | Open Subtitles | أضلاع الجناح مكسورة العمود الرئيسي ملتوي, والدعامة منزوعة |
C'est la lecture tordue qu'un imam en a faite pour soulager la conscience des bourreaux. | Open Subtitles | - القرآن الكريم؟ كلا ، بل تفسير إمام ملتوي ليقتل جماعيّاً وليس لديه شعور بالذنب |
Elle se fout de Charlotte. Tout ce qui compte, c'est sa vengeance tordue contre nous. | Open Subtitles | هي لا تهتم بشارلوت فقط تهتم بانتقامها الملتوي ضدنا |
Ouais, tu es complètement sombre et tordue à l'intérieur. | Open Subtitles | نعم , ولكنكِ مضطربة و حزينة |
Ça et tous les ténèbres que tu as déjà affronté, a émergé d'une âme tordue... la Fée Noire. | Open Subtitles | هي ومعها كلّ الظلام الذي واجهته يوماً... كان وليد روح منحرفة واحدة... الحوريّة السوداء |
Ton beau -pére en avait une tordue. | Open Subtitles | كان لدى حماك قضيب أعوج كان علي أن أنعطف عند |
C'est ta version tordue d'une thérapie émotionnelle ? | Open Subtitles | هل هذه فكرتك عن نسخة مشوهة من العلاج بالطبيعة؟ |
Quelle agence fédérale pourrait être aussi tordue et manipulatrice ? | Open Subtitles | أية وكالة فدرالية يمكن أن تكون مخادعة و متلاعبة هكذا ؟ |
Pas simplement folle. Une folle tordue. | Open Subtitles | إنّها ليست مجنونة فحسب بل مختلة عقليّاً .. |
C'est la jeune fille désespérée Qui a trait la vache à la corne tordue | Open Subtitles | ها هي الفتاة الوحيدة تماما التي حلبت البقرة ذات القرن المجعد |
Et toi, espèce d'horrible tordue, garde ton blabla pour le bla-bla-ologue. | Open Subtitles | وأنتِ أيتها المرأة غريبة الأطوار اذهبي بثرثرتك إالى الثرثرلوجي |
Sûrement tordue. | Open Subtitles | على الأغلب أنكِ لويته فقط |
La seule vie que tu as est celle triste et tordue que tu as construit ici. | Open Subtitles | الحياة الوحيدة التي تمتلكها هي الحياة الكئيبة المنحرفة التي بنيتها هنا |
- Non. Je reconnaîtrais cette queue tordue entre mille. | Open Subtitles | يمكنني التعرف على ذلك القضيب المعوّج في أي مكان |