Il a également étudié une proposition visant à supprimer totalement le seuil relatif à la portée des torpilles. | UN | واستعرض الفريق أيضاً مقترحاً يدعو إلى إلغاء مدى الطوربيدات تماماً. |
Mec les torpilles. On a ordre direct de tirer sur le commandement de l'amiral Pace. | Open Subtitles | يارجال الطوربيدات لدينا أمر مباشر بالإطلاق عندما يأمر الأميرال بايس |
Tirez les torpilles et établissez les positions ! | Open Subtitles | أطلق الطوربيدات للأسفل نحو الإتجاهات المحددة |
D'après mes maths, les torpilles devraient détoner dans 10 secondes | Open Subtitles | تقول حساباتي أن الطوربيد سينفجر خلال عشر ثواني |
La marine de l'armée populaire coréenne dispose de torpilles comme les forces navales de tout autre pays et nous ne cachons pas qu'elles ont une puissance de destruction qui défie l'imagination du monde entier. | UN | وتملك القوات البحرية التابعة لجيش كوريا الشعبي طوربيدات، مثل غيرها من القوات البحرية في البلدان الأخرى، ونحن لا نُخفي أن القوات البحرية تملك طوربيدات ذات قوة ضاربة هائلة يصعب على العالم تخيلها. |
J'ai même tenté d'avoir de vraies torpilles. | Open Subtitles | حتي انني حاولت الحصول علي بعض التوربيدات الحقيقية |
T.A.O., quel est l'état de nos torpilles ? | Open Subtitles | وحدة المهمات التكتيكية,ماهي حالة الطوربيدات ؟ |
T.A.O., quel est l'état de nos torpilles ? | Open Subtitles | وحدة المهمات التكتيكية,ماهي حالة الطوربيدات ؟ |
Sois gentille. Braque tes torpilles ailleurs et lâche-moi. | Open Subtitles | اسديني خدمة ، وجهي هذه الطوربيدات جنوباً وابدئي بالمشي |
On doit couler ce porte-avions ! Mais dans ce cas, pourquoi avoir enlevé les torpilles ? | Open Subtitles | إن كان الأمر كذلك، لماذا تغيير الطوربيدات بالقنابل الارضية؟ |
Si on veut couler les porte-avions, pourquoi remplacer les torpilles par des bombes ? | Open Subtitles | إذا كان هدفنا الحاملات كان ينبغي ترك الطوربيدات على حالها و إنتظار التنبيه عند رصد الحاملات |
Nous avons des torpilles et des tourelles D.C.A. | Open Subtitles | لدينا الطوربيدات ومدافع مضادة للطائرات , يا سيدي |
Herr Kapitän, on a des ennuis au poste de torpilles arrière. | Open Subtitles | سيدى الكابتن .. هنا غرفة الطوربيد لدينا مشاكل هنا |
Préparez les torpilles 1 et 2. Profondeur : 5 mètres. | Open Subtitles | جهز الواحد والإثنان ضع عمق الطوربيد 5 أمتار |
et correspondant aux spécifications des torpilles nord-coréennes | UN | أجزاء الطوربيد المنتشلة من قاع البحر تضاهي في مواصفاتها طوربيد كوريا الشمالية |
Ce vaisseau a des torpilles armées de têtes nucléaires, c'est ça ? | Open Subtitles | هذه السفينة طوربيدات مسلحين بالرؤوس النووية، أليس كذلك؟ |
S'il nous chasse à l'aveugle, nous enverrons notre hélico, et on leur lâchera quelques torpilles. | Open Subtitles | إن طاردنا فجأةً، سنرسل مروحياتنا، و نضربهم عدة طوربيدات. |
Chef, rencontrez-moi avec le second à la salle des torpilles dans 10 minutes. | Open Subtitles | ايها القائد احضر الضابط التنفيذي و قابلوني في غرفة التوربيدات خلال 10 دقائق |
D'après nos banques de données, - le vaisseau a lancé les torpilles. | Open Subtitles | تبعًا لبنوك بياناتنا، هذه المركبة أطلقت تلك القذائف. |
Si on débute plus loin, ils nous clouent avec les torpilles. | Open Subtitles | لو بدأنا في الإبتعاد فسيقضون علينا بالطوربيدات |
Les torpilles de fabrication russe et chinoise portent des inscriptions dans les langues respectives de ces pays. | UN | والطوربيدات الروسية والصينية توضع عليها العلامات بلغة كل منها. |
C'est des torpilles actives ou à blanc ? | Open Subtitles | هَلْ تلك الطوربيداتِ أَو طلقاتِ التمرينِ؟ |
Fuite de carburant dans la salle des torpilles. | Open Subtitles | انسكب وقود الطّوربيد في مكان الطوربيد الخلفيّ |
Utilisez les torpilles qu'il vous reste. | Open Subtitles | إنها فرصتنا الأخيرة سنستعمل طوربيداتكم |
Il a aussi laissé son flanc ouvert sans savoir que nous n'avons pas de torpilles. | Open Subtitles | وايضا ترك جانبه مفتوح هو لا يعلم اننا لا نملك توربيدات |
Dix. Vitesse 30. Profondeur 2 m. Lancez les torpilles. | Open Subtitles | سرعة الإطلاق 30 عمق الطوربيد 2 متر إستعد لإطلاق كلا الطوربيدين |
- Poste des torpilles. Nous sommes prêts. | Open Subtitles | غرفة التوربيد الهجوم المفاجىء مُعَّد ، سيدي |
Juste avant une heure du matin, deux torpilles percutèrent le côté du navire. | Open Subtitles | في منتصف ثاني عمليات الإخلاء التي تقوم بها في أقل من ليلة. وبالضبط قبل الواحدة صباحًا، ضرب طوربيدان جانب السفينة. |