"touches" - Translation from French to Arabic

    • المفاتيح
        
    • لمست
        
    • تلمس
        
    • بلمس
        
    • تلمسه
        
    • لمستني
        
    • لمس
        
    • تلمسني
        
    • لمستها
        
    • اللمسات
        
    • المس
        
    • تلمسها
        
    • تلمسي
        
    • تلمسين
        
    • لمسك
        
    Aucune touche ne devrait manquer au clavier et toutes les touches devraient fonctionner. UN ينبغي أن لا تكون هناك مفاتيح مفقودة أو لا تعمل في لوحة المفاتيح.
    Si tu touches cette épée, tu peux détruire le Monde Obscur. Open Subtitles إن لمست ذلك السيف، يمكنك تدمير العالم السفلي بأكمله.
    Tu ne touches pas au barbecue d'un autre ou sa télécommande ou sa femme... Open Subtitles لا يمكن أن تلمس شواية رجل آخر أو ريموته أو زوجته
    Elle veut pas que tu touches à ses affaires. Open Subtitles قالت أن أخبرك ألا تسمح لأحد بلمس أغراضها.
    Je me suis convaincu que c'était pour le meilleur, mais... tout ce que tu touches se transforme en sang. Open Subtitles لقد أقنعتُ نفسي بأن ذلك في سبيل الخير، و لكن كل ما تلمسه يتحول لدماء.
    Si tu me touches encore comme ça, je te quitte ! Open Subtitles لو لمستني هكذا مرة آخرى لسوف أهجرك بحق الجحيم
    Mais maintenant, tu touches un étudiant et t'es viré. Open Subtitles لكن هذا لا يكفي لمس طالبٍ الآن، يُعتبر قتلاً
    Tu ne sors pas avec moi, tu ne ris pas avec moi, tu ne me touches même plus. Open Subtitles لا تتسكع معي. لا تضحك معي. لم تعد تلمسني.
    Aucune touche ne devrait manquer au clavier et toutes les touches devraient fonctionner. UN ينبغي أن لا تكون هناك مفاتيح مفقودة أو لا تعمل في لوحة المفاتيح.
    Aucune touche ne devrait manquer au clavier et toutes les touches devraient fonctionner. UN ينبغي أن لا تكون هناك مفاتيح مفقودة أو لا تعمل في لوحة المفاتيح.
    Lorsque le témoin voit le signataire taper des touches sur le clavier, il ne peut pas être certain de ce qui se passe effectivement. UN وعندما يرى الشاهد الموقّع وهو يضغط على لوحة المفاتيح لا يعلم الشاهد يقينا ما الذي يحدث فعلا.
    Si ti touches à un seul de leurs cheveux, j'annulerai tout. Open Subtitles اذا لمست شعرة من رأسهم ثانية, سأسحق كل شيء
    Si tu touches à un seul des cheveux sur la tête de ma fille, que dieu m'aide, je te retrouverai. Open Subtitles إذا لمست فقط شعرة واحدة من رأس ابنتي حتى يساعدني الله ، وسوف أجدك
    Si tu tentes quoi que ce soit ou si tu touches une autre jeune fille, Open Subtitles إذا حاولت فعل أي شيء أو لمست فتاة صغيرة أخرى
    Walt, tu restes sur ce tapis en caoutchouc et tu ne touches rien de métallique jusqu'à ce que je le dise. Open Subtitles والت. ابقى على ذاك السطح المطاطي ولا تلمس أي شيء معدني حتى أقول لك
    Je n'aime pas que tu touches à mes affaires ! Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أحبك ان تلمس اشيائي.
    Si tu touches au camion, oui. Open Subtitles إن قُمتَ بلمس الشاحنة فسأطلِق.
    Tu y touches une fois, et ton âme est libre d'aller de corps en corps. Open Subtitles .. عندما تلمسه للمرة الأولي يمنع روحك من الموت بالإنتقال بين الأجسام
    Si tu te mets encore dans mon chemin, si tu me touches encore une seule fois, je Open Subtitles إن إعترضتِ طريقي مجددًا إن لمستني مجددًا .. سوف .. تكون
    Pourquoi quand tu me touches pas je te trouve énervant ? Open Subtitles كيف تأتي عند عدم لمس لي، أجد لك مزعجة جدا؟
    Tu me touches pour la première fois depuis longtemps. Open Subtitles هل تعرف أن هذه هي أول مرة تلمسني منذ أسابيع؟
    C'est juste que c'était à côté du corps... et c'est probablement la preuve d'un crime et si tu le touches à pleine main-- Open Subtitles و هي ربّما دليل لجريمة ما و إذا ما لمستها بيديْك..
    Que de telles célestes touches Jamais ne touchèrent faces terrestres. Open Subtitles فهذه اللمسات السماوية لم تلمس وجوه البشر
    Tu ne touches pas à mes affaires et je ne toucherai pas aux tiennes. Open Subtitles الآن، لا تلمس أشيائي وبالتاكيد انا لن المس شئ يخصك
    -ici, juste à côté du cactus en argile. -Non, ne touches pas... Open Subtitles هنا تماماً بجانب الصبار الصلصالي لا , لا تلمسها
    Ma religion si tu veux, mais tu ne touches pas à mon gel ! Open Subtitles لا , يمكنك العبث مع ديانتي لكنك لن تلمسي مثبت شعري
    Quand tu touches son collier, tu peux voir ce qu'il voyait. Open Subtitles عندما تلمسين قلادته فأنكِ تركزين لترين ما كان يراه.
    Sans mentionner, si tu touches une partie exposée, tu es toasté. Open Subtitles ولست بحاجة لتذكيرك, في حيال لمسك لأي جزءٍ مكشوفٍ منه فستصبحُ مقرمشاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more