"tournoyer" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Il a réussi à se dégager des entraves de contention et, alors que le personnel essayait de les récupérer, il les faisait tournoyer autour de lui et refusait de se plier aux ordres. | UN | واستطاع التخلص من سلسلة مثبِّتة، ولما حاول الموظفون استرداد السلسلة طفق يلوح بها ورفض الامتثال للأوامر. |
J'ai vu ses nattes, dans le rétroviseur, tournoyer dans tous les sens. | Open Subtitles | ورأيت ضفائرها فى مرآة السيارة، تدور وتدور. |
Faites-vous ça en cour, faire tournoyer ta chaîne ? | Open Subtitles | هل تفعلين هذا في المحكمة، تلعبين بسلسلتكِ هكذا؟ |
Il l'a fait tournoyer sur le sol et il a exprimé avec son corps | Open Subtitles | قام بجعلها تدور على الأرض و عبر عن نفسه من خلال جسده |
Ça semble si primitif, être au milieu d'étrangers, tournoyer en musique. | Open Subtitles | لابد ان الأمر كان بدائياً جداً, أن تكوني بين جمعٍ من الغرباء, يصرخون مع الموسيقى |
Quand il a pris sa matraque, l'a fait tournoyer... et vlan, juste là. | Open Subtitles | لأننى كلما أتذكر ما فعله بى هناك بهذه الهراوة القاسية و هذه الوحشية |
En utilisant ta force pour faire tournoyer ton sabre, tu te reposes uniquement sur sa puissance. | Open Subtitles | انت تستعمل سيفك لكى تشد عضلاتك0 لذا تستسلم لوزن السيف0 |
Qui plonge dans l'oubli mon âme, la fait tournoyer sans remords, la fait rouler, défaillante, aux rives de la mort." | Open Subtitles | التي اخترقت روحي ونمت فيها وتغلغلت فيها حتى النخاع دحرجته، وجعلته يغيب عن الوعي حتى وصل العالم السفلي |
Je l'ai vu au bureau faisant tournoyer une menora. | Open Subtitles | ماعلاقة هذا باي شيء ؟ لقد رأيت ذلك الوغد جالسا في مكتبه يتحدث في الهاتف |
Il fait tournoyer la balle. On a trouvé notre 11 ème joueur. | Open Subtitles | لقد وجدنا لا عبنا الحادي عشر تعال يا كاشرا |
Kachra n'arrive pas à faire tournoyer la balle. | Open Subtitles | كاشرا لا يمكنه جعل الكره تلف و ترتد طوال اليوم |
Il passe tout son temps en haut de la chute d'eau à faire tournoyer sa chaîne. | Open Subtitles | هو يقضى وقته علي قمة الشلال يدير سلسلة بيده |
Ron en a offert une à Nancy, Bill, à Paula, et pendant qu'elles faisaient tournoyer leur jolie rose, je jouais avec mon petit pain comme une idiote. | Open Subtitles | لان رون اشترى واحدة لنانسي وكذلك بيل واثناء جلوسهم وهم يلوحون بورودهم الجميلة وبقيت انا الوح بعصا الخبز كالغبية |
Elle est possédée. Si tu peux faire tournoyer ta tête, c'est le moment. | Open Subtitles | إذا أمكنك ان تهزي راسك فهذا هو الوقت المناسب |
J'appuie au hasard sur ces boutons, ce qui nous fait tournoyer. | Open Subtitles | أضغط الأزرار بشكل عشوائي بينما نفقد السيطرة ,سكيبر |
Au lieu de nous apprendre à faire tournoyer ces fichus bâtons, vous auriez pu battre les pirates vous-mêmes. | Open Subtitles | انه وقت كان يمكن أن تقضيه في هزيمة هولاء القراصنة بنفسكَ وما الفائدة التي سوف تعود عليكَ؟ |
Tu le laisses tournoyer comme si l'affaire était conclue, et bien, notre fils est un travesti à vie. | Open Subtitles | أنت فقط ستدعه يتخبط كأنها صفقة منهية حسنا، ابننا سيكون هكذا مدي الحياة |
J'aimerais te mettre une petite cape, un petit chapeau et te faire tournoyer. | Open Subtitles | فقط أريدُ أن أُلْبِسَكَ رداءً وقبعة صغيره وأطيرُ بكَ في الإرجـاء |
Ils cassent les tiges et les font tournoyer, libérant au passage les graines. | Open Subtitles | منتزعة السيقان الجافّة الميتة وترسل كل النباتات لتدور على الأرض كالعربة موزّعةً بذورها في أيّ مكان |
La locomotive la démolit... la fait tournoyer, les journaux prennent des photos et nous encaissons. | Open Subtitles | واحده من هذه المحركات الكبيرة تقصها وتكون هذي الضربه حقيقية، وسرعة الامر الصحف والتقاط الصور |