"tout ça en" - Translation from French to Arabic

    • كل هذا في
        
    • بكل هذا
        
    que j'aurais essayé de vous tuer, puis j'aurais bondi par la fenêtre, escaladé à nouveau le mur, remis ma robe de nuit, et dévalé les escaliers, tout ça en à peu près 90 secondes ? Open Subtitles ومن ثم حاولت قتلك ثم غادرت من النافذة وصعدت إلى غرفتي وإرتديت ثوب نومي مرة أخرى ونزلت بسرعة إلى هُنا ، كل هذا في فترة 90 ثانية ؟
    Quelque chose a dû l'activer et déclencher tout ça en premier lieu. Open Subtitles لابد ان شيئا ما قد اطلقها وبدأ كل هذا في المقام الاول
    Je n'arrive pas à croire que tu as fait tout ça en une nuit. Open Subtitles لا أصدق أنكِ فعلتِ كل هذا في ليلة واحدة.
    - tout ça en quatre heures ? Open Subtitles لتجهيز الوعاء الدموي من اجل اعادة الزرع و كل هذا في 4 ساعات فقط؟
    Aide-moi à comprendre quelle horrible chose je t'ai fait pour que tout ça en vaille la peine. Open Subtitles ساعدني على فهم الشيء المروع الذي قمت به ضدك والذي يستحق عناء القيام بكل هذا
    tout ça en une journée. Open Subtitles و قتل 66 تلميذاً بالضبط كل هذا في يوم واحد؟
    La couverture des tabloïds et un flash spécial, tout ça en une semaine. Open Subtitles الصفحة الأولى للصحف والأنباء العاجلة كل هذا في أسبوع واحد
    - Faites une biopsie de moelle osseuse. - tout ça en 24 heures ? Open Subtitles و فحص لنسيج النخاع العظمي - كل هذا في 24 ساعة؟
    Comment as-tu organisé tout ça en une journée ? Open Subtitles كيف إستطعتي تنفيذ كل هذا في يوم واحد ؟
    Vous utilisez tout ça en concert ? Open Subtitles هل تستخدم كل هذا في العروض الحقيقية؟
    Et si nous n'avions pas mis tout ça en place. Open Subtitles ماذا لو أننا لم نضع كل هذا في الحسبان
    Tu es allé de New York en enfer et tu en es revenu, tout ça en 27 jours. Open Subtitles والذهاب من " نيويورك " إلى هنا كل هذا في 27 يوماً
    Si cette entrevue est concluante... tu devras avoir l'air d'être maîtresse de toi-même, confiante... modeste et réticente, tout ça en même temps. Open Subtitles ... اذا نجحتِ في هذه المقابلة سوف يطلب منكِ أن تظهري ... الثقة و ضبط النفس ومتواضعة ومتحفظة كل هذا في . نفس الوقت
    Tu peux faire tout ça en deux jours ? Open Subtitles هل تستطيعان إنجاز كل هذا في يومين ؟
    Tu as fait tout ça en un mois ? Open Subtitles أعني، فعلتِ كل هذا في شهر؟
    Et tout ça en plein jour. Open Subtitles لقد حدث كل هذا في وضح النهار
    Je vais consommer tout ça en même temps. Open Subtitles سأستهلك كل هذا في نفس الوقت
    Tu as appris tout ça en un jour ? Open Subtitles هل تعلمت كل هذا في يوم واحد؟
    Dire que j'ai tout ça en ayant arrêté l'école au CM2. Open Subtitles لم أتوقع أنني سأحضى بكل هذا بعدما تركت المدرسة في الصف الرابع
    J'ai déjà trouvé tout ça en quelques jours. Open Subtitles الأن,ان قمت بكل هذا برغم انني امضيت بضعة ايام هنا
    Pour avoir assisté à tout ça en ayant été dirigé par des humains... Open Subtitles اذا كنا مررنا بكل هذا حتى يحكمنا البشر فى النهاية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more