"tout allait bien" - Translation from French to Arabic

    • كل شيء على ما يرام
        
    • كل شيء كان بخير
        
    • كل شئ على ما يرام
        
    • كل شيء بخير
        
    • كل شيء كان على ما يرام
        
    • كنت بخير
        
    • كل شيء كان على مايرام
        
    • الأمور كانت بخير
        
    • الأمور كانت رائعة
        
    • كل شئ بخير
        
    • كل شئ على مايرام
        
    • كل شيء على ما يُرام
        
    • كل شيء كان جيداً
        
    • كان كلّ شيء على ما يرام
        
    • بأن كل شيء على مايرام
        
    Et elle souffrait, elle appelait à l'aide, et on a fait comme si tout allait bien. Open Subtitles وكانت تتألم، كانت تمد يدها وظللنا نتظاهر أن كل شيء على ما يرام
    Il est impossible, irréalisable et inacceptable de reprendre des activités comme à l'habitude, comme si tout allait bien. UN فليس بالإمكان وليس بالعملي أو المقبول أيضا أن نعود لمزاولة العمل كالمعتاد وكأن كل شيء على ما يرام.
    J'étais mourant, et... quand je me suis réveillé, tout allait bien. Open Subtitles كنتُ أحتضر، و.. عندما إستيقظت، كل شيء كان بخير.
    À votre départ, tout allait bien ? Open Subtitles حسناً ,وعندما رَحلت ,هل كانت على قيد الحياة و كل شئ على ما يرام ؟
    Écoute, vous êtes partis si vite, que je voulais être sûr que tout allait bien. Open Subtitles لقد غادرتا في عجلة من أمركما أردتُ أن أتأكد أن كل شيء بخير
    T'as dit que tout allait bien à l'agence. Open Subtitles اعتقدت أن كل شيء كان على ما يرام في الرف.
    Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant. UN وهذا الفهم بأن كل شيء على ما يرام وأنه لا حاجة إلى عمل أي شيء، كان مدعاة للحيرة والارتباك.
    Et penser, qu'il y a juste 5 secondes, je pensais que tout allait bien. Open Subtitles ..ولعلمك منذ خمس ثوان مضت ظننت أن كل شيء على ما يرام
    Est-ce que tout allait bien dans votre couple ? Open Subtitles أكان كل شيء على ما يرام فيما يخص زواجكما؟
    J'ai parlé à Marv la nuit dernière au téléphone, et tout allait bien. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى مارف ليلة أمس على الهاتف ، وكان كل شيء على ما يرام.
    tout allait bien, c'était paisible avant que je me pointe. Open Subtitles كل شيء كان بخير وسلام قبل أن أظهر
    En fait, on a cherché sa perruque "cheveux en pétard", et tout allait bien. Open Subtitles أقصد, لقد جلبنا شعر الأستيقاظ و كل شيء كان بخير
    - Eh bien, je t'ai demandé si tout allait bien ... - Non, ça ne va pas. Open Subtitles . أنا كنت أريد ان أسألك إذا كان كل شئ على ما يرام . لا ليس كذلك
    Et tu as eu le culot de me dire que tout allait bien? Open Subtitles و أنت جلست هناك و أخبرتنى أن كل شئ على ما يرام ؟
    Maman est toujours partie pour son travail, et... tu agis comme si tout allait bien... Open Subtitles أمي دائما بعيدة في العمل،و... وانت تتصنع ان كل شيء بخير ...
    Vous êtes en train de me dire que tout allait bien entre vous ? Open Subtitles إذا انت تخبرني الان ان كل شيء كان على ما يرام بينكما الاثنين؟
    Je voulais prendre de tes nouvelles, m'assurer que tout allait bien. Open Subtitles والاطمئنان عليك والتأكد فيما إذا كنت بخير
    tout allait bien, puis son téléphone a sonné et à son retour, ses questions avaient changé. Open Subtitles كل شيء كان على مايرام لكن بعدها كان عليه ان يأخذ اتصالاً وعندما عاد اسئلته تغيرت
    Il était juste tellement agréable à propos de tout et s'assurant que tout allait bien entre toi et moi et disant la vérité... Open Subtitles من كونى صديقه لمحققه أنه فقط كان لطيفاً جداً فى كل شئ والتأكد من أن الأمور كانت بخير بيني وبينك
    tout allait bien. Open Subtitles الأمور كانت رائعة حينها
    Ce n'était rien, même pas une bosse à la tête. Elle s'est relevée, a mis de la glace sur sa cheville, et tout allait bien. Open Subtitles لم يكن أمراً مهماً , و لم يؤثر هذا على رأسها نهضت و وضعت الثلج على كاحلها و كل شئ بخير
    Si tout allait bien, je ne te demanderais pas de me rejoindre pour un verre dans si peu de temps. Open Subtitles لو كان كل شئ على مايرام لما طلبت منك مقابلتي لأجل شراب دون سابق إنذار
    Il y a cent ans, tout allait bien dans notre monde. Open Subtitles قبل مئة عام, كان كل شيء على ما يُرام في عالمنا.
    Et tout allait bien jusqu'à la semaine dernière où on a reçu un appel... Open Subtitles و كل شيء كان جيداً حتى ذات يوم الأسبوع الماضي حصلنا على مكالمة
    tout allait bien au début, mais quand elle a vu Sarah, elle est allée la voir et a commencé a hurler Open Subtitles كان كلّ شيء على ما يرام في البداية، ولكن عندما رأت (سارة) نظرت إلى وجهها وبدأت في الصراخ، "لقد دمّرتِ كلّ شيء"
    Tous les docteurs ont dit que tout allait bien pour nous deux. Open Subtitles مهلاً جميع الدكاتره قالوا بأن كل شيء على مايرام لكلانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more