"tout ce qu'il fait" - Translation from French to Arabic

    • كل ما يفعله
        
    • للجهود التي يبذلها من
        
    • كل شيء يفعله
        
    • كل ما يقوم به
        
    Tout ce qu'il fait, c'est recycler des canettes toute la journée. Open Subtitles كل ما يفعله هو إعادة تدوير الصفائح طوال اليوم
    Pour l'amour de Dieu, un homme cherche la justice dans Tout ce qu'il fait. Open Subtitles بحق الله وبحق الله، انا رجل يسعى للعدالة في كل ما يفعله ودائماً
    Car Tout ce qu'il fait nous indique ce qui le motive. Open Subtitles لأن كل ما يفعله تعطينا فكرة عن الشئ الذي يحفزه
    15. Remercie le Secrétaire général de Tout ce qu'il fait pour faciliter aux personnes handicapées l'accès de l'Organisation des Nations Unies et lui demande instamment de continuer à prendre des mesures propres à leur assurer un environnement sans obstacle; UN " 15 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للجهود التي يبذلها من أجل تحسين تيسير إمكانية وصول المعوقين إلى الأمم المتحدة، وتحثه على مواصلة تنفيذ خطط لإتاحة بيئة خالية من العوائق؛
    Avant de me le renvoyer encore, soyez sûr qu'il est un type à qui vous confiez votre vie, parce que Tout ce qu'il fait vous reviendra dans la gueule. Open Subtitles قبل أن ترسله ثانيةً تأكد من أنه رجل يتمسك بحياتك في يديه , لأن كل شيء يفعله سوف يعود عليك
    Tout ce qu'il fait est épongé après la pagaille Karsten. Open Subtitles كل ما يفعله هو التخلص من فوضي كارتسن
    Je connais César. Tout ce qu'il fait s'appuie sur la vitesse et l'agressivité. Open Subtitles أعرف قيصر، كل ما يفعله مبنيّ على السرعة والعدوان.
    Tout ce qu'il fait, c'est rester étendu et baver. Alors je vais choisir. Open Subtitles ــ كل ما يفعله هو الاستلقاء هناك ولعابه يسيل ــ سأختار نيابة عنه إذاً
    "Tout ce qu'il fait est de courir les filles et de prendre du bon temps." Open Subtitles كل ما يفعله هو ملاحقة النساء بحثاً عن المرح - بالضبط -
    Tout ce qu'il fait, c'est manger, dormir et boucher les toilettes. Open Subtitles كل ما يفعله ياكل, ينام ويلبس القبقاب لذهاب الى الحمام
    Tout ce qu'il fait est patienter ... et regarder certaines filles. Open Subtitles كل ما يفعله هو الإنتظار . و مشاهدة بعض الفتيات
    Tout ce qu'il fait est méticuleusement planifié. Open Subtitles كل ما يفعله مُخطط له بشكل دقيق
    Tout ce qu'il fait c'est jouer à... Open Subtitles ...كل ما يفعله هو اللعب بتلك ماذا تسمونها ؟
    Tout ce qu'il fait, c'est raconter des bêtises. Open Subtitles مختلفا كل ما يفعله التحدث بالكلام سخيف
    Tout ce qu'il fait, c'est ennuyer mes clients toute la journée. Open Subtitles كل ما يفعله هو ازعاج زبائنى طوال اليوم
    15. Remercie le Secrétaire général de Tout ce qu'il fait pour faciliter aux handicapés l'accès de l'Organisation des Nations Unies et lui demande instamment de continuer à prendre des mesures propres à leur assurer un environnement accessible; UN 15 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للجهود التي يبذلها من أجل تحسين تيسير إمكانية وصول المعوقين إلى الأمم المتحدة، وتحثه على مواصلة تنفيذ خطط لإتاحة بيئة يسهل الوصول إليهـا؛
    14. Remercie le Secrétaire général de Tout ce qu'il fait pour faciliter aux handicapés l'accès de l'Organisation des Nations Unies, et lui demande instamment de continuer à prendre des mesures propres à leur assurer un environnement sans obstacle; UN 14 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للجهود التي يبذلها من أجل تحسين تيسير إمكانية وصول المعوقين إلى الأمم المتحدة وتحثه على مواصلة تنفيذ خطط لإتاحة بيئة خالية من العوائق؛
    14. Remercie le Secrétaire général de Tout ce qu'il fait pour faciliter aux handicapés l'accès de l'Organisation des Nations Unies et lui demande instamment de continuer à prendre des mesures propres à leur assurer un environnement sans obstacle ; UN 14 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للجهود التي يبذلها من أجل تحسين تيسير إمكانية وصول المعوقين إلى الأمم المتحدة، وتحثه على مواصلة تنفيذ خطط لإتاحة بيئة خالية من العوائق؛
    Tout ce qu'il fait, tout ce qu'il dit, ça m'énerve ! Open Subtitles يضايقني بـ كل شيء يفعله وكل شيء يقوله
    - Pourquoi dis-tu que Tout ce qu'il fait est bien, même quand elles ne le sont pas ? Open Subtitles - لماذا تقولين أن كل شيء يفعله عظيم.. حتى لو لم يكن كذلك
    Tout ce qu'il fait, c'est écouter votre coeur. Open Subtitles كل ما يقوم به هو أنه يستمع لقلبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more