"tout ce qu'il me faut" - Translation from French to Arabic

    • كل ما أحتاجه
        
    • كل ما أحتاج
        
    • كلّ ما أحتاجه
        
    On est tous là, et c'est tout ce qu'il me faut pour finir ce projet passable dans un laps de temps faisable. Open Subtitles نحن جميعاً هنا و هذا كل ما أحتاجه لإنهاء هذا المشروع السهل في وقت قصير
    Écoutez, tout ce qu'il me faut, c'est le genre de foutaises qui convainc un jury. Open Subtitles حسنا، كل ما أحتاجه هو الهراء الذي يقنع هيئة المحلفين
    J'ai ici tout ce qu'il me faut, boissons, drogues et pas d'amis. Open Subtitles إن لدي كل ما أحتاجه هنا الشراب و المخدرات و لا يوجد أصدقاء
    Parle pour toi, mon grand. J'ai tout ce qu'il me faut. Open Subtitles تحدث عن نفسك أيها الضخم أنا أحصل على كل ما أحتاج إليه
    Dis-moi juste qui porte ce costume. Tu veux ? C'est tout ce qu'il me faut. Open Subtitles أخبرني من بداخل البدلة هذا كل ما أحتاج إليه
    Encore maintenant, être avec toi, c'est tout ce qu'il me faut. Open Subtitles حتّى الآن و أنا معك هذا كلّ ما أحتاجه
    tout ce qu'il me faut c'est votre signature pour ce transfert. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو توقيعك على طلبك للنقل
    J'ai tout ce qu'il me faut. Open Subtitles أعتقد أني حصلت على كل ما أحتاجه
    Ton amour est tout ce qu'il me faut Open Subtitles ـ هيّا، يا رفاق ـ أجل "والحب هو كل ما أحتاجه"
    Si vous pouviez m'accorder 2 semaines. C'est tout ce qu'il me faut. Open Subtitles امهلني اسبوعين فقط هذا كل ما أحتاجه.
    Pour le moment... C'est tout ce qu'il me faut... Vous deux. Open Subtitles هكذا بالضبط، هذا كل ما أحتاجه منكنّ
    C'est tout ce qu'il me faut. Pour toi, je ne sais pas. Open Subtitles هذا هو كل ما أحتاجه انا لا اعرف عنك
    J'ai tout ce qu'il me faut ici. Open Subtitles تباً لذلك. لديّ كل ما أحتاجه هُنا.
    J'ai tout ce qu'il me faut, merci beaucoup. Open Subtitles أعتقد أن لديّ كل ما أحتاجه شكراً جزيلاً
    C'est tout ce qu'il me faut, cette fichue évaluation. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه منك ذلك التقييم الغبي
    tout ce qu'il me faut, pour régner et arrêter les Lycans... c'est ton sang. Open Subtitles كل ما أحتاج لحكم هذا المجمع ووضع حد لتقدم المستذئبين هو دمك
    C'est tout ce qu'il me faut. Open Subtitles إختبار الحمض النووري لن يأخذ طويلَا هذا كل ما أحتاج
    tout ce qu'il me faut vraiment c'est y voler direct. Open Subtitles كل ما أحتاج للقيام به حقا هو الطيران للأعلى
    tout ce qu'il me faut, c'est une petite preuve de son monstre intérieur. Open Subtitles "كلّ ما أحتاجه هو دليل صغير على وحشه الداخليّ"
    J'ai tout ce qu'il me faut. Open Subtitles لدي كلّ ما أحتاجه هنا
    - J'ai tout ce qu'il me faut. - Bien. Open Subtitles لقد أعطيتني كلّ ما أحتاجه - عظيم -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more