"tout ce que je sais c'" - Translation from French to Arabic

    • كل ما أعرفه
        
    • كل ما أعلمه
        
    • كل ما اعرفه
        
    • كلّ ما أعرفه
        
    • جل ما أعرفه
        
    • جلّ ما أعرفه
        
    • كل ما أعلم
        
    Si je suis Zevlos, Tout ce que je sais c'est que je suis un homme recherché. Open Subtitles لو كنت مكانه , كل ما أعرفه أني رجل مطلوب وألعب بمبدأ السلامة
    Tout ce que je sais c'est que nous serions venu à ta fête même s'il fallait payer nos consommations. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أننا كنَّا لنأتي إلى حفلتك حتى إذا عنى ذلك شرائي لمشروباتي
    Tout ce que je sais c'est que quelqu'un a impliqué le Bureau des Prisons. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن شخصاً ما جعل مكتب السجون متورطاً.
    Tout ce que je sais, c'est que quand tu me regardes pas, tu la regardes. Open Subtitles كل ما أعلمه هو كلما لم أرك تحدق بي فأنت تحدق بها
    - Tout ce que je sais, c'est qu'hier soir, j'ai essayé de provoquer mon colocataire, et qu'il m'a foutu à la porte ! Open Subtitles كل ما اعرفه , انه في الليلة الماضية حاولوت ان اكون قويا مع رفيق السكن لقد قام بضربي
    Tout ce que je sais, c'est que je lui ai dit qu'elle ne pouvait pas rester ici si elle n'était pas sobre. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّي قلتُ لها أنّ لا يُمكنها المكوث هنا إذا لمْ تكن خالية من الشراب.
    Tout ce que je sais, c'est que si Dick Dastardly et Muttley font comme avant, il va y avoir beaucoup de violence aujourd'hui. Open Subtitles كل ما أعرفه هو، إذا دستلي و متلي سيقومان بخودعهما القديمة سوف يكون هناك الكثير من العنف اليوم.
    Tout ce que je sais, c'est que si quelqu'un te demande d'être à son mariage... Open Subtitles كل ما أعرفه هو إن طلب منك أحدهم ان تكوني في زفافه
    Je vous l'ai dit, tout ce que je sais, c'est que son prénom commence par S. Open Subtitles كما قلت كل ما أعرفه عنها هو أنّ اسمها الأول يبدأ بحرف السين
    Tout ce que je sais, c'est que nous devons emmener cet artefact sacré à l'abri. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه علينا وضع هذه القطعة الثرية المقدسة في امان
    Tout ce que je sais, c'est que l'article publié ce matin est une contre-vérité. Open Subtitles كل ما أعرفه أن المقال الذي نشروه هذا الصباح غير صحيح
    'Tout ce que je sais c'est qu'elle travaille dans la section du coin ...''probablement sur les machines à fabriquer des romans prolétariens.' Open Subtitles كل ما أعرفه عنها انها تعمل في القسم الذي في الزاويه غالبا على احد الات كتابة الروايات للعامه
    Tout ce que je sais, c'est qu'elle attendra sous le pont du Bosphore, vendredi à minuit. Open Subtitles كل ما أعرفه الأن أنها ستكون منتظرة تحت جسر البوسفور نهار يوم الجمعة
    Tout ce que je sais... c'est que je dois faire de mon mieux avec le temps qu'il me reste. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال
    Tout ce que je sais, c'est que je m'enfile des Rennie comme si c'était des cacahouètes. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني ظهرت مضادات الحموضة مثل الفول السوداني انهم الكوكتيل.
    Tout ce que je sais, c'est que j'ai besoin de voir ma fille. Je dois m'assurer qu'elle va bien. Open Subtitles كل ما أعلمه أنّي بحاجة لرؤية ابنتي أريد التأكد أنها بخير
    Tout ce que je sais, c'est qu'elle est malade. Pour le moment, je me fiche du passé. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنها سقيمة، والآن لا أبالي بالماضي.
    Regarde, tout ce que je sais, c'est que cette dernière connerie a causé un gros problème dans les papiers des Fae. Open Subtitles انصتي كل ما اعرفه ان هذا كان مخيب للأمل مجرد ان تسبب في فوضى في اعمال الفاي
    Je vais récupérer la livraison, mais tout ce que je sais, c'est qu'on ne l'a pas. Open Subtitles سأستعيد الشحنة ولكن كل ما اعرفه إننا لا نملك الشحنة الامريكان لديهم شحنتنا
    Tout ce que je sais c'est qu'ils ont changé notre ADN. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّهم قادموا بتغيير حمضنا النووي.
    Tout ce que je sais, c'est que le salaire était meilleur mais l'affectation le rendait ... très nerveux. Open Subtitles جل ما أعرفه أن الراتب كان أعلى بكثير ولكن جعلته المهمة متوتراً للغاية.
    Tout ce que je sais c'est que quelqu'un d'autre était là à l'entrepôt cette nuit là. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّه كان هناك شخص آخر في المُستودع في تلك الليلة.
    Tout ce que je sais c'est que le commandant est devenu dingue quand tu as vérifier son nom. Open Subtitles كل ما أعلم هو أن القائد تعرض لصدمة حين وصله ذلك الاسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more