"tout ce que je sais c'est" - Translation from French to Arabic

    • كل ما أعرفه هو
        
    • كل ما أعلمه هو
        
    • كلّ ما أعرفه هو
        
    • كل ما اعرفه هو
        
    • كل ما أعرفه أن
        
    • كل ما أعرفه أنه
        
    • جل ما أعرفه
        
    • ما اعلمه هو
        
    • كل ما أعرف هو
        
    Tout ce que je sais c'est que nous serions venu à ta fête même s'il fallait payer nos consommations. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أننا كنَّا لنأتي إلى حفلتك حتى إذا عنى ذلك شرائي لمشروباتي
    Tout ce que je sais c'est que quelqu'un a impliqué le Bureau des Prisons. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن شخصاً ما جعل مكتب السجون متورطاً.
    Tout ce que je sais, c'est que si quelqu'un te demande d'être à son mariage... Open Subtitles كل ما أعرفه هو إن طلب منك أحدهم ان تكوني في زفافه
    Tout ce que je sais, c'est que quand tu me regardes pas, tu la regardes. Open Subtitles كل ما أعلمه هو كلما لم أرك تحدق بي فأنت تحدق بها
    Tout ce que je sais, c'est que je lui ai dit qu'elle ne pouvait pas rester ici si elle n'était pas sobre. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّي قلتُ لها أنّ لا يُمكنها المكوث هنا إذا لمْ تكن خالية من الشراب.
    Tout ce que je sais c'est que jamais je ne laisserais le mien en dehors de ma vue. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انى لم اكن قط لأترك طفلتى بعيدا عن رؤيتى
    Tout ce que je sais... c'est que je dois faire de mon mieux avec le temps qu'il me reste. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال
    Tout ce que je sais, c'est que je m'enfile des Rennie comme si c'était des cacahouètes. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني ظهرت مضادات الحموضة مثل الفول السوداني انهم الكوكتيل.
    Tout ce que je sais, c'est que l'année derniere j'avais une gentille et douce fille et maintenant elle a jeté tout ça à la poubelle Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه في العام الماضي كان لدّي فتاة صغيرة حلوة وحبوّبة. والآن تقومُ برمي دَرَجاتها في المرحاض.
    Tout ce que je sais c'est que je dois me préparer pour le sud de la France. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني بحاجة إلى للتجهيز لجنوب فرنسا
    Tout ce que je sais c'est que Cyrus risque la peine de mort Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن سايروس سينال عقوبة الإعدام
    Tout ce que je sais, c'est que cette dame va avoir son bébé maintenant, et on va arriver. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنّ هذه السيّدة على وشك أن تلد طفلاً الآن و نحن قادمون على وجه السُرعة ، حسناً ؟
    Tout ce que je sais c'est que c'est une source très puissante de technologie. Open Subtitles حسنا، كل ما أعرفه هو أنه قطعة تكنولوجيا قوية جدا
    Tout ce que je sais, c'est que ces deux gangsters pensent que nous sommes les seuls ici. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن هؤلاء البلطجية اثنين أعتقد أننا الشعب الوحيد هنا،
    Tout ce que je sais, c'est qu'elle est malade. Pour le moment, je me fiche du passé. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنها سقيمة، والآن لا أبالي بالماضي.
    Tout ce que je sais, c'est que ce n'est pas une bonne chose quand ton ennemi commence à collecter des trucs. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن بدء الأشرار تحالفهم معًا لا ينم عن خير أبدًا.
    Tout ce que je sais, c'est que son mari s'est retrouvé sans un sale pétrin, qu'il devait de l'argent à des sales types, Open Subtitles ‫كل ما أعلمه هو أن زوجها ‫أوقع نفسه في مشكلة عويصة ‫وكان مديناً بالمال للأشخاص الخاطئين.
    Tout ce que je sais c'est qu'ils ont changé notre ADN. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّهم قادموا بتغيير حمضنا النووي.
    Tout ce que je sais, c'est que Fenêtre est dangereux. Open Subtitles اسمعوا كل ما اعرفه هو أن رجل النافذة رجل سيء
    Tout ce que je sais, c'est que l'article publié ce matin est une contre-vérité. Open Subtitles كل ما أعرفه أن المقال الذي نشروه هذا الصباح غير صحيح
    Tout ce que je sais, c'est que nous devons emmener cet artefact sacré à l'abri. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه علينا وضع هذه القطعة الثرية المقدسة في امان
    Tout ce que je sais, c'est que le salaire était meilleur mais l'affectation le rendait ... très nerveux. Open Subtitles جل ما أعرفه أن الراتب كان أعلى بكثير ولكن جعلته المهمة متوتراً للغاية.
    Écoutez, Tout ce que je sais c'est que j'étais en voiture avec Margaret, je me sentais bien. Open Subtitles اسمع , كل ما اعلمه هو اني كنت اقود السيارة مع مارجريت كنت اشعر بأني على احسن ما يرام
    Tout ce que je sais c'est que si je continue de le haïr, donc il gagnera. Open Subtitles كل ما أعرف هو ،أنني لو اتمريت في كراهيته سوف يفوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more