"tout ce que je vois" - Translation from French to Arabic

    • كل ما أراه
        
    • كل ما اراه
        
    • كلّ ما أراه
        
    • كل شيء أراه
        
    • كُلّ أَرى
        
    • كل ما أرى
        
    • كل ما أشاهده
        
    Je t'écoute, mais quand je te regarde, Tout ce que je vois c'est des possibilités infinies. Open Subtitles افهمك تماما.. لكن عندما انظر اليك.. كل ما أراه هو فرص غير محدودة
    Et Tout ce que je vois, ce sont de belles tenues. Open Subtitles كل ما أراه هو العديد من الأزياء الرسمية الجميلة
    Car Tout ce que je vois, c'est un cinglé avec une batte de baseball, un masque de ski et un souhait de mort. Open Subtitles لأن كل ما أراه هنا هو شخص مجنون ومعه مضرب كرة القاعدة ووشاح تزلج ورغبة بالموت
    Tout ce que je vois quand je te regarde, c'est un petit garçon confus. Open Subtitles واعدت رجالا كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت
    Tout ce que je vois ce sont des fringues normales. Open Subtitles ، كل ما أراه هيا ملابس عادية . وليست مثيرة على الاطلاق
    Tout ce que je vois, c'est qu'il passe d'une catastrophe à une autre. Open Subtitles حسنا، كل ما أراه هو تعثر من كارثة واحدة إلى أخرى.
    Tout ce que je vois c'est une bonne soirée. Open Subtitles تدردش مثل الزوجة الثمينة هي غريبة كل ما أراه هو عطلة سعيدة
    Tout ce que je vois ce sont les voitures. Je ne sais pas comment je vais vous trouver. Open Subtitles كل ما أراه سيارات، لا أعرف كيف سأعثر عليكما
    Tout ce que je vois, c'est beaucoup d'espace vide pour un homme qui vit seul. Open Subtitles أجل، أعني، كل ما أراه هو مساحة فارغة لرجل يعيش وحده.
    Tout ce que je vois, c'est huit heures à frotter les murs pour les nettoyer. Open Subtitles كل ما أراه هو ثماني ساعات من الفرك القوي سيأخذه إزالة
    Tout ce que je vois, c'est la fille de quelqu'un. Open Subtitles لأن كل ما أراه هو فتاة صغيرة لأحدهم
    Monsieur, Tout ce que je vois, c'est du matériel normal de télécom. Open Subtitles يا سيدي،حتى الآن، كل ما أراه هو عتاد الاتصالات العادية
    Mais Tout ce que je vois quand je regarde tout autour c'est une ville effrayée qui se prépare pour une siège. Open Subtitles جيش. ولكن كل ما أراه وأنا أنظر حولي هي مدينة خائفة تستعد لحصار.
    Tout ce que je vois quand je regarde ton visage ridicule c'est l'ami spécial de Massimo. Open Subtitles كل ما أراه عند النظر إلى وجهك السخيف "هو الصديق المقرب لـ "ماسيمو
    Tout ce que je vois, c'est un gros rocher qui ressemble à une quéquette. Open Subtitles كل ما أراه هو الصخرة القديمة الكبيرة يشبه القضيب المتبول
    Tout ce que je vois, c'est un poste de village, le dixième de la taille de l'ancien. Open Subtitles كل ما أراه هو قسم شرطة ببلدة صغيرة يبلغ حجمه عُشر مكان عملك القديم
    Je croyais qu'elle habitait ici, mais Tout ce que je vois c'est un magasin plein de, euh, manga non-pornographique. Open Subtitles ظننت أن هذا مقر إقامتها، لكن كل ما أراه هو متجر مملوء بـ، لا كتب هزلية إباحية.
    Je dois avoir pris un mauvais tournant, car je suis là pour prendre ma nièce et mon neveu pour l'école, mais Tout ce que je vois c'est des hyènes sauvages. Open Subtitles يا الهي ، لابد انني اخطأت الطريق لإنني هنا كي اخذ ابن وابنة اخي للمدرسة لكن كل ما اراه هنا قطيع من الضباع المتوحشة
    Je n'y arrive pas. Tout ce que je vois c'est toi perdant le contrôle. Open Subtitles لا حليلة بيدي، كلّ ما أراه هو أنت تفقدين السيطرة
    Je suis content que Tout ce que je vois, entends et touche est impossible. Open Subtitles يسرني أن كل شيء أراه وأسمعه وألمسه هو أمر مستحيل
    Tout ce que je vois n'est que mensonges et violence, et... combien ça t'a transformé. Open Subtitles كُلّ أَرى الأكاذيبَ والعنف، و... كَمْ هو يُغيّرُك.
    Maintenant que tu l'as dit c'est Tout ce que je vois. Open Subtitles بعد أن قلتَها أصبح ذلك كل ما أرى
    Moi, Tout ce que je vois, c'est un sale gamin qui pleurniche parce qu'on a cassé son jouet préféré. Open Subtitles لكن كل ما أشاهده أمامي هو شخص مفكك يصرخ لأن أحد ما دمر لعبته المفضلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more