"tout ce que vous devez" - Translation from French to Arabic

    • كل ما عليك
        
    • كل ما تحتاج
        
    • كل ما تحتاجه
        
    Tout ce que vous devez faire, c'est retrouver la plaque de l'opérateur radio disparu, compris ? Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو.. أن تجد شارة عامل اللاسلكي المفقود، فهمت؟
    Tout ce que vous devez faire c'est vous asseoir bien sagement, garder votre bouche cousue, et rentrer chez vous. Open Subtitles كل ما عليك القيام به الآن هو الجلوس إبقاء فمك مغلقاً والعودة الى الوطن
    Tout ce que vous devez faire c'est aller là-dedans et récoltez quelques graines. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الذهاب للحصول عليه وتحصد بعض البذور
    Tout ce que vous devez savoir c'est que dans un avenir proche les Wraith disparaîtront. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته أنه في يوم ما لن يعود للريث وجود
    C'est Tout ce que vous devez savoir. Maintenant, laissez-nous tranquille ! Open Subtitles هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا
    Tout ce que vous devez faire c'est créer un faux site web et lancer quelques scanners de réseaux haut de gamme. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو صنع موقع وهمي وتشغيل بعض برامج التفحص العالية للشبكة
    Tout ce que vous devez faire est de trouver un moyen de faire amende honorable avec vos enfants avant 30 ans passe avec eux. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو ايجاد وسيلة أن يكفروا مع أطفالك قبل 30 عاما يمر معهم أيضا.
    Tout ce que vous devez savoir c'est que le Maître a planté la graine de sa propre destruction. Open Subtitles كل ما عليك معرفته هو أنه في داخلي، زرعه السيد بذرته هى التي ستدمره.
    Tout ce que vous devez faire c'est l'appeler, docteur. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الاتصال به يا دوك
    Tout ce que vous devez faire c'est jeter un oeil et lui dire qu'il a un sperme minable. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أنْ تنظر هنا وتخبره أنّ حيواناته المنوية غير صالحة.
    Tout ce que vous devez faire, c'est de continuer à l'écouter. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الإستمرار بالسماع
    Pour travailler à Fox News, Tout ce que vous devez faire c'est d'utiliser cette machine. Open Subtitles لتعمل في قناة فوكس الإخبارية، كل ما عليك أن تكون قادرا على فعله هو تشغيل هذه الأداة.
    Tout ce que vous devez faire c'est vous asseoir ici, leur dire ce que vous savez et nous faire gagner un peu de temps. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو الجلوس هناك اخبرهم ما تعرفة , واربح لنا بعض الوقت
    Tout ce que vous devez faire est de monter sur cette scène Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الخروج على خشبة المسرح
    Tout ce que vous devez faire, c'est signer et on l'envoie tout de suite. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو توقيع هذه البطاقة ومن ثم سنرسلها مباشرة
    Tout ce que vous devez faire, c'est modifier ce rapport. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تغيير ذلك التقرير
    Tout ce que vous devez savoir c'est qu'on est ici pour aider. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أننا هنا للمساعدة
    "Oui, non, je ne me souviens pas." C'est Tout ce que vous devez dire. Open Subtitles نعم , لا , لا اعلم هذا كل ما تحتاج ان تقوله
    Tout ce que vous devez savoir sur Young Hungry en 30 secondes Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته حول الشباب والجياع في 30 ثانية.
    Tout ce que vous devez savoir c'est qu'un crime a été commis par un membre de votre équipe, et je vais découvrir qui. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته أن هناك جنحة قام بها ,أحد أعضاء فرقتك
    Tout ce que vous devez savoir sur Mlle Hendricks c'est qu'elle est avec moi, et pour le moment, en sûreté. Open Subtitles علاوة على ذلك ... كل ما تحتاجه لمعرفة السيدة هندريكس هو أنها معي ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more