"tout ce que vous savez" - Translation from French to Arabic

    • كل ما تعرفه
        
    • بكل ما تعرفه
        
    • كل شيء تعرفه
        
    • بكل شيء تعرفينه
        
    • بكل شيء تعرفه
        
    • كل ما تعرفين
        
    • كل ما تعرفينه
        
    • بكل ما تعرفيه
        
    • بكل ما تعلمه
        
    • بكلّ ما تعرفه
        
    • كل ماتعرفه
        
    • كلّ ما تعرفه
        
    • كل شيء تعرفونه
        
    • كل شيء تعرفينه
        
    • كل ما تعرف
        
    Et maintenant après tout ce que vous savez, vous pensez vraiment qu'il est impliqué avec Leviathan ? Open Subtitles والآن، وبعد كل ما تعرفه هل تعتقد حقاً بأنه متورط مع الليڨايثان؟
    Dites-moi tout ce que vous savez sur le projet appelé Medusa. Open Subtitles "أخبرني بكل ما تعرفه عن مشروع تدعونه بـ "مادوسا
    On va envoyer d'autres expéditions là-bas, mais vous devez nous dire tout ce que vous savez sur cet endroit. Open Subtitles سوف نرسل بعثات آخرى الى الجانب الآخر, لكن أولاً يجب أن تخبرنا كل شيء تعرفه عن ذلك المكان
    Vous allez me dire tout ce que vous savez sur l'opération tordue que vous exécutiez au sommet. Open Subtitles والآن ، سوف تُخبريني بكل شيء تعرفينه بشأن أى كانت المُهمة التخيلية التي كُنتم تقومون بها في تلك القمة السياسية
    Si on doit travailler ensemble, vous devez nous dire tout ce que vous savez. Open Subtitles انظرا , ذا كنا سنعمل سويا, عليكَ أن تخبرنا بكل شيء تعرفه
    Vous devez me dire tout ce que vous savez concernant les personnes avec qui il était en contact. Open Subtitles يجب أن تخبريني كل ما تعرفين عن كل الأشخاص الذين كان على تواصل معهم
    Pourquoi ne pas dire tout ce que vous savez et vous éviter la prison ? Open Subtitles لذلك لماذا لا تقولين لنا كل ما تعرفينه وتوفرين على نفسك مشكلة الذهاب إلى السجن
    tout ce que vous savez sur Hal Leuco est un mensonge. Open Subtitles حسنا ، وولتر انتظر لحظة كل ما تعرفه عن ترو باترون هو كذبه
    Maintenant, vous devez nous dire tout ce que vous savez à propos de Darren Piersahl. Open Subtitles والآن يجب أن تخبرنا " كل ما تعرفه عن " دارين بيرسال
    Mais tout ce que vous savez c'est ce que vous avez appris à l'école des prêtres. Open Subtitles لكنك كل ما تعرفه هو ما تعلّمته في مدرسة الكهنة
    Si je trouve ce gars, c'est parce que vous m'aurez dit tout ce que vous savez sur lui. Open Subtitles إن كنت سأعثر على ذاك الرجل فذلك بسبب أنك ستخبرني بكل ما تعرفه عنه
    Dites-moi tout ce que vous savez sur l'officier Gulino. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل ما تعرفه عن الضابط واين غولينو
    Vous allez nous dire tout ce que vous savez... de l'incendie de Rome à l'enlèvement de Lindbergh. Open Subtitles . ستُخبرنا بكل ما تعرفه . من حرق روما لخطف يندبيرغ
    Dites-moi tout ce que vous savez sur elle, pour qu'on puisse s'en débarrasser définitivement. Open Subtitles قل لي كل شيء تعرفه عن الساحرة الشريرة كي نتخلص منها للأبد
    Ne soyez pas si prétentieux, Teal'c. Le fauteuil est intuitif, il finira par apprendre tout ce que vous savez. Open Subtitles لاتكن متباهياً , تيلك , الكرسي ذو ذكاء صناعي ,سوف يتعلم في النهاية كل شيء تعرفه
    Dites-moi tout ce que vous savez sur lui. Open Subtitles أخبريني بكل شيء تعرفينه عنه ما هي صفاته؟
    Dites-moi tout ce que vous savez sur votre emploi de l'été 2006 à Châlons du Bois. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل شيء تعرفه عن مهمة قمت بها في صيف عام 2006 في شالون
    Et vous allez nous dire tout ce que vous savez. Open Subtitles وسوف تخبرينا كل ما تعرفين
    tout ce que vous savez sort d'un foutu dossier. Open Subtitles كل ما تعرفينه هو ما تقرأينه في ملف لعين
    Vous devriez nous dire tout ce que vous savez. Open Subtitles أيتها العميلة سكالي, أقترح عليك أن تخبرينا بكل ما تعرفيه.
    De l'affoler avec tout ce que vous savez sur elle? Open Subtitles محاولاً إخافتها بكل ما تعلمه عنها ؟
    Je vous rend cela, et en échange, vous me dites tout ce que vous savez sur l'homme que je pourchasse. Open Subtitles أعيد هذا لك، و بالمقابل تخبرني بكلّ ما تعرفه عن الرجل الذي أطارده
    Dites-moi tout ce que vous savez sur madame Stubbs. Open Subtitles اخبرنى كل ماتعرفه عن ليدى ستابس
    Dites-nous tout ce que vous savez sur Doc, Green, l'extorsion, voiture piégé. Open Subtitles أخبرنا كلّ ما تعرفه عن (دوك)، (غرين) والإبتزاز، السيّارة المُفخخة.
    Dites-nous tout ce que vous savez sur leur complot terroriste. Open Subtitles والآن اخبرونا كل شيء تعرفونه حول مؤامرتهم الإرهابية
    Restez calme, et dites-moi tout ce que vous savez. Open Subtitles احتاج بأن تلتزمي الهدوء وتقولي لي كل شيء تعرفينه .
    Dites-moi tout ce que vous savez au sujet du projet Renaissance. Open Subtitles هل يمكن أن تقولوا لي كل ما تعرف عن مشروع النهضة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more