S'il avait été là tout ce temps, il l'aurait déjà démasquée. | Open Subtitles | إذا كان هنا طوال الوقت فلسوف يعرفها بحلول الآن |
tout ce temps où j'ai marché le long de ce palais de justice, maintenant je sais que Wade était là-dessous depuis tout ce temps. | Open Subtitles | في كل تلك المرات التي عبرت فيها على مرج المحكمة الان اعرف أن وايد كان تحت المرج طوال الوقت |
Tu sais, tout ce temps, je pensais que j'étais un "A", mais peut-être que je suis seulement un "B". | Open Subtitles | كما تعرفين، طوال هذا الوقت خلتُ نوعًا زما إنّني رائعة. لكنّ ربّما إنّني فحسب جيّدة.. |
Pendant tout ce temps tu savais comment rétablir le courant ? | Open Subtitles | كل هذا الوقت.. كنتِ تعرفين كيفية إعادة الطاقة ؟ |
Elle a dit qu'elle était à la plage tout ce temps. | Open Subtitles | هي قالت أنها كانت على الشاطىء كل ذلك الوقت |
J'ai essayé d'être exactement ce que tu voulais tout ce temps. | Open Subtitles | .لقد حاولت ان اكون تماما مثلما تريدين طوال الوقت |
Il était enchaîné dans cette cave pendant tout ce temps, et grâce à la tempête, on a pas vu d'âme sur notre chemin. | Open Subtitles | كان مقيداًفي ذلك الكهف طوال الوقت و الفضل لهذه العاصفة في كوننا لمْ نرَ احداً في طريق عودتنا |
Ça explique tout ce temps, et ils veulent mon enfant. | Open Subtitles | كان الأمر واضح طوال الوقت وهم يريدون طفلي |
T'as fais semblant d'être sympa avec moi tout ce temps ? | Open Subtitles | هل كنت تتزيف كونك لطيفاً معي طوال الوقت ؟ |
C'est ce dont j'ai essayé de te protégé tout ce temps. | Open Subtitles | ذلك ما كنتُ احاول حمايتك منه طوال هذا الوقت |
Je pense que je me suis convaincu pendant tout ce temps que ta mère était l'amour de ma vie. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت أخبر نفسي طوال هذا الوقت أن والدتك هي التي كانت حب حياتي |
tout ce temps, cet argent et ces hommes pour me trouver et me tuer. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت والأموال والقوة العاملة التي تم إنفاقها لإيجادي وقتلي |
tout ce temps passé, et d'un coup, vous voulez me parler de photos ? | Open Subtitles | كل هذا الوقت الذي يمر وفجأة تريدين الحديث معي بشأن الصور؟ |
Après tout ce temps, de devoir laisser vous échapper votre création. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت تضطر للتخلي عما صنعته بيديك |
Pendant tout ce temps, tu m'as laissé te le reprocher. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت جعلتني أحمل تلك الضغينة تجاهك |
Pendant tout ce temps, tu m'as laissé te le reprocher. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت جعلتني أحمل تلك الضغينة تجاهك |
tout ce temps, ça sentait l'Old Spice et le whisky. | Open Subtitles | طيلة الوقت لا أشتم سوى رائحة الجعة والويسكي |
Ça a dû être horrible de garder ce secret pour lui, tout ce temps. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيّل صعوبة هذا عليه، إخفاء سرّه طيلة هذا الوقت. |
Après tout ce temps, de continuer à espérer, de penser que si je tiens à lui, peut-être qu'à un moment j'ai tenu à toi. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة في مواصلة الامل , والتفكير إن كنتُ أهتم لأجله ربما عند لحظة معينة إهتَممتُ لاجلك |
tout ce temps tu m'as juré que tu ne mentais pas. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت, أقسمت لي بأنّك لمْ تكن تكذب |
Parce que maintenant, je réalise que... je n'étais pas folle de penser que je pouvais devenir chanteuse tout ce temps. | Open Subtitles | ... لأن الآن أردك أنني لم أكن متوهمة الإعتقاد أنه قد أكون مغنية كل هذه السنوات |
tout ce temps, il faisait semblant de pas être en colère. | Open Subtitles | كلّ ذلك الوقت كان يتظاهر بأنهُ غير غاضب. |
Vous ne couvrez pas Bennett après tout ce temps, n'est-ce pas Jane ? | Open Subtitles | أنت لا تُعوّضُ عن بينيت كُلّ هذا الوقتِ لاحقاً، هَلْ أنت جين؟ |
tout ce temps dans les Farlands pourrait t'avoir un peu... ramolli. | Open Subtitles | كل هذه السنين في فارلاند بامكانها جعلك رقيق بعض الشيء |
Pendant tout ce temps, j'ai dû faire des courbettes à des comtesses et des barons, et maintenant tu me dis que c'est à leur tour ? | Open Subtitles | وكل هذا الوقت وانا اقدم الانحنائات واتملق للكونتيسات والبارونات والان تقول بأنه بأستطاعتهم ان ينحنو من اجلي؟ |
Mais je ne veux pas que tu penses que j'étais seule tout ce temps. | Open Subtitles | لكنني لا أريدك أن تعتقد بإنني كنت وحيدة طوال هذه الفترة |
Qu'est-ce que ça fait d'avoir retenu ça pendant tout ce temps ? | Open Subtitles | ماهو شعوركِ وأنتِ مكبوتة هكذا طول الوقت ؟ |