"tout est en" - Translation from French to Arabic

    • كل شيء في
        
    • كل شيء على ما
        
    • كل شئ على ما
        
    • كل شئ في
        
    • كل شيء مصنوع
        
    • كلّ شيء في
        
    Je ne comprends pas. Tout est en place. On est prêts à partir. Open Subtitles لا أتفهم ذلك ، كل شيء في موضعه نحنُ على إستعداد للبدء
    M'oui, Tout est en bas avec tes pièces à conviction. Open Subtitles أجل, كل شيء في الاسفل في مراقبة الادلة
    Sans effet de montage ni de maquillage, Tout est en plan-séquence. Open Subtitles بدون تحرير، ولا تأثيرات، و لا ماكياج كل شيء في طلقة مجتمعة
    Je vais partir avec la mallette, je vais vérifier que Tout est en ordre avec mes associés, et on t'appellera pour te dire où trouver la petite. Open Subtitles سأرحل من هنا مع الحقيقة، وأعد المال مع شريكي إن كان كل شيء على ما يرام فستصلك مكالمة تخبرك فيها بمكان الفتاة
    Il n'ya pas de problème. Tout est en ordre. Ne vous inquiétez pas. Open Subtitles كلا ، كلا ، كل شئ على ما يرام لا تقلق
    Il faut faire vite. Tout est en place? Open Subtitles نحن ليس لدينا الكثير من الوقت هل كل شئ في مكانه؟
    J'ai compris. Tout est en blocks. Même l'eau. Open Subtitles فهمت الأمر ، كل شيء مصنوع من القوالب حتى الماء
    Nous finalisions les détails de la vente mais maintenant qu'il est mort, Tout est en suspens. Open Subtitles كنا ننهي تفاصيل البيع ، لكن الأن وهو ميت كل شيء في مهب الريح
    Rien. Je m'assure juste que Tout est en ordre. Open Subtitles لا شيء , أنا فقط أحاول التأكد من أن كل شيء في مكانه
    Je regarde juste si Tout est en ordre. Open Subtitles أتفقد فقط لأتأكد أن كل شيء في مكانه
    Tout est en place, M. le Ministre. Open Subtitles كل شيء في مكانه يا سيدي الوزير
    Tout est en désordre et je n'arrive pas à retrouver le ticket. Open Subtitles كنت حمقاء فعلاً، كل شيء في حالةفوضويةولاأستطيعإيجادالتذكرة...
    Et sculptez-le vers l'endroit où Tout est en proportion, Open Subtitles ونحت إلى حيث كل شيء في النسبة،
    {\pos(192,205)}Tant que je suis en taule - et pas Diro, Tout est en péril. Open Subtitles طالما أنا مغلق هنا و (ديرو) هناك كل شيء في خطر
    Allez-y, Tout est en bon ordre. Open Subtitles سوف نراك هناك يا سيدي، و كل شيء في محله
    Tout est en ordre avec l'appel ? Open Subtitles هل كل شيء على ما يُرام ؟ ـ بشأن المُكالمة الهاتفية ؟
    Tout est en ordre. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أيها القائد
    Je suis sûr que Tout est en ordre. Open Subtitles أنا متأكد أن كل شيء على ما يرام
    - Tout est en ordre, Frith ? - Oui, monsieur. Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام يا "فريز" ؟
    Mes amis, ma famille, Tout est en ordre ici. Open Subtitles أصدقائي و أسرتي و كل شئ في مكانه هنا
    Tout est en gelee fruitée ! Open Subtitles كل شيء مصنوع من الجلي
    Tout est en place pour la suivante ? Open Subtitles هل تركتْ كلّ شيء في مكانه حتى تستطيعين العمل بسهوله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more