"tout le monde dans cette" - Translation from French to Arabic

    • الجميع في هذه
        
    • كل من في هذه
        
    • كل شخص في هذه
        
    • الجميع في هذا
        
    • أي شخص في هذه
        
    • على الجميع في
        
    • كلّ شخص في هذه
        
    Et maintenant tout le monde dans cette ville le sait aussi. Open Subtitles والآن الجميع في هذه المدينة يعرف ذلك أيضا.
    Si tu me tues, tout le monde dans cette salle applaudira. Open Subtitles إذا قتلتني، الجميع في هذه الغرفة سوف يصفق.
    Je suis si ennuyeuse ou tout le monde dans cette famille est si égoïste ? Open Subtitles هل انا مملة جداً او ان الجميع في هذه العائلة هم بتلك الانانية ؟
    - Lucious, écoutes, tout le monde dans cette pièce est très occupé, donc si tu pouvais aller plus vite, et finir ce que tu as à dire, merci. Open Subtitles كل من في هذه الغرفه مشغول للغايه لذا هّلا أسرعت .و أنهيت ماتحاول قوله شكراً لك
    Pourquoi tout le monde dans cette ville en sait plus Sur mon père que moi ? Open Subtitles لماذا كل من في هذه المدينة يعرف عن ابي اكثر مني
    tout le monde dans cette pièce sait que nous ne sommes pas seuls dans l'univers. Open Subtitles كل شخص في هذه الغرفة يعرف أننا لسنا وحدنا في هذا العالم
    Et je pense que tout le monde dans cette pièce devrait le faire aussi. Open Subtitles وأظن أنه على كل شخص في هذه الغرفة عليه ذلك أيضاً.
    Mais tout le monde dans cette pièce sait que son business est tout sauf légitime. Open Subtitles لكن الجميع في هذا الغرفه يعلم أن عمله اي شي غير قانوني
    tout le monde dans cette pièce en a marre de se démener pour payer son loyer ! Open Subtitles الجميع في هذه الغرفة هو المريض إلغاء جميع أنحاء لدفع الإيجار.
    Pourquoi tout le monde dans cette ville est si violent ? Open Subtitles ! لماذا الجميع في هذه المدينة عنيف جدا ؟
    tout le monde dans cette forêt est un prince ensorcelé. Open Subtitles بالطبع انت كذلك الجميع في هذه الغابة هو الأمير المسحور
    tout le monde dans cette famille discute en groupe. Open Subtitles الجميع في هذه الأسرة يتحدث في حلقة مفرغة.
    Et ce n'est pas parce que je suis sans cœur, même si on pourrait en débattre, mais parce que mes clients, comme tout le monde dans cette pièce, mentent. Open Subtitles وهذا ليس لاني متحجرة القلب على الرغم من انه متروك للنقاش لكن من اجل موكلي هم مثل الجميع في هذه القاعة, كاذبون
    Pourquoi tout le monde dans cette école pense qu'ils savent ce que les autres ressentent ? Open Subtitles لماذا كل من في هذه المدرسة يعتقدون انهم يعرفون ما بداخل الاخرين من مشاعر
    Je vais refaire ma présentation, et vous allez m'écouter, sinon je fous une raclée à tout le monde dans cette pièce. Open Subtitles الآن سأطرح لعبتي مجدداً وستسمعوني وإلا سأبرح كل من في هذه الغرفة ضرباً
    tout le monde dans cette église est entraîné à percer les hologrammes. Open Subtitles كل شخص في هذه الكنيسة مدرب على الرؤية عبر الهولوجرام
    tout le monde dans cette pièce connait des choses que le reste d'entre nous ne connais pas. Open Subtitles كل شخص في هذه الغرفة يعرف أشياء لا يعرفها الآخرون هنا.
    tout le monde dans cette affaire avait un boeuf avec le gars. Open Subtitles الجميع في هذا العمل قد لحوم البقر مع الرجل.
    Vous parlez à tout le monde dans cette ville, ils vous diront d'engager Raymond Williams. Open Subtitles تحدث إلى أي شخص في هذه المدينة سيقولون لك أن تحضر رايموند ويليامز
    Est-ce que tout le monde dans cette firme doit être ce gars-là? Open Subtitles عروس مع مصافحة عدوانية؟ هل على الجميع في الشركة ان يكونوا هذا الشخص؟
    tout le monde dans cette ville me regarde comme si j'étais fou, vous savez pourquoi ? Open Subtitles كلّ شخص في هذه البلدة ينظر لي كمجنون. اتعرف لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more