"tout le monde ne" - Translation from French to Arabic

    • ليس الجميع
        
    • ليس كل شخص
        
    • ليس الكل
        
    • الجميع لا
        
    • لا يستطيع الجميع
        
    • وليس الجميع
        
    • ليس كل من
        
    • النّاس لا
        
    Sur Terre, Tout le monde ne soutient pas les femmes qui aiment les femmes. Open Subtitles حسنا، على الأرض، كما تعلمون، ليس الجميع يدعم السيدات المحبة السيدات.
    Vous avez tort. Tout le monde ne reçoit pas de don. Open Subtitles . أنت مخطئ ، ليس الجميع ستكون لديه الجرأة
    Tout le monde ne veut pas mourir pour la maison de quelqu'un d'autre. Open Subtitles ليس الجميع يردون الموت من أجل ، منزل شخص آخر
    Tout le monde ne peut pas être aidé, tu sais. Open Subtitles ليس كل شخص يمكن مساعدته ،يا أبي. و أنـت تـعـرف ذلـك.
    Tout le monde ne sait pas que j'assiste aux réunions des AA. Open Subtitles كان ينبغي أنْ لا أظهر بهذه الطريقة. ليس الكل هُنا يعرف أنّني احضر اجتماعات مُدمني الكحول المجهولين.
    Mais Tout le monde ne s'est pas fait choppé à fumer un joint de taille industriel, entouré par des junkies tappant de la Coc'toutes nues à une fête organisé par Anderson Financiel, Joe. Open Subtitles ولكن ليس الجميع يُشاهد وهو يدخن متبلد الذهن مُحاط بعاهرات فى حفلة تم استضافتها بوساطة شركة اندرسون المالية , جوى
    Ça va peut-être vous surprendre, mais Tout le monde ne connaît pas vos origines. Open Subtitles آسفة لإفساد الأمر عليك ولكن ليس الجميع يعلم قصتك الحقيقية
    Tout le monde ne devient pas une star, alors j'abandonne maintenant et je fais quelque chose d'autre ? Open Subtitles ليس الجميع اصبح نجما لذا علي ان استسلم الان واقوم بشيء اخر
    Tout le monde ne trouve pas son salut dans un sous-sol puant avec un groupe de vieux sacs-à-vin. Open Subtitles ليس الجميع يجدوا خلاصهم فى طابق سفلى قذر مع مجموعه من مدمنى الخمر
    Tout le monde ne me voit pas comme toi. Open Subtitles ليس الجميع يروني بالطريقة التي ترينني فيها
    Et bien, Tout le monde ne peut pas bouger aussi vite que moi. Open Subtitles حسناً، ليس الجميع يمكنهم التحرك بسرعة مثلي.
    Tout le monde ne quitte pas le monde des mortels misérable et confus. Open Subtitles ليس الجميع يترك هذا الجسد الفاني بائساَ و مضطرباً
    Tout le monde ne trouve pas que ce soit une bonne idée, ces réparations. Open Subtitles ليس الجميع هنا يفكر بالحصول على تلك التعويضات
    Tout le monde ne mérite pas notre respect, mais notre aide ? Open Subtitles لا ليس الجميع يستحق احترامنا ولكن مساعدتنا؟
    OK, j'ai donc rapidement appris que Tout le monde ne mange pas des feuilles régurgitées. Open Subtitles حسناً، فهمتُ بسرعة بأن ليس الجميع يأكل الأوراق التي تّم تقئيُها.
    - Tout le monde ne t'en veut pas. Open Subtitles أعني، ليس الجميع في الخارج يودون النيل منك
    Ok, Tout le monde ne peut pas venir ici, c'est très exclusif. Open Subtitles ليس كل شخص يستطيع العودة الى هنا انه امر حصري جداً
    Tout le monde ne peut pas attendre la lettre de Chilton devant la boîte et en mémoriser le contenu en trois secondes. Open Subtitles ليس كل شخص يستطيع أن ينتظر بالخارج عند صندوق البريد لينتظر نشرة أخبار تشيلتن ويعرض المحتويات فورًا في ثلاث ثواني
    Tout le monde ne pratique pas le kung-fu pour justice et honneur. Open Subtitles أترون , ليس كل شخص يتدرب الكونغ فو من اجل العدالة والشرف
    Tout le monde ne le voit pas comme ça, tout ça se fait en secret. Open Subtitles ليس الكل يرى هكذا لهذا السبب تجرى هذه الأمور سرّا
    Elle le fait avec tout le monde, ne t'en fais pas. Open Subtitles إنها تريد أكل الجميع, لا تأخذها على محملٍ شخصي
    mais Tout le monde ne court pas assez vite ou ne peut trouver une bonne cachette Open Subtitles ولكن لا يستطيع الجميع الركض بالسرعة الكافية أو حتى يجدوا المكان المناسب للاختباء
    Des gens se font virer, d'autres sont des crétins et Tout le monde ne reçoit pas un trophée. Open Subtitles الناس تطرد من عملها، بعض الناس حمقى وليس الجميع يحصل على جائزة.
    Tout le monde ne naît pas moralement neutre, surtout les démons. Open Subtitles ليس كل من يولد محايداً أخلاقياً خصوصاً ليس المشعوذين
    Ça te surprend peut-être Emily, mais Tout le monde ne recule pas dès que j'entre dans une pièce. Open Subtitles هذا من الممكن أن يصدمكِ يا (ايميلي) و لكن بعض النّاس لا ينثني في لفّه في كلّ مرّه أدخل بها الى غرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more