"tout le plaisir" - Translation from French to Arabic

    • دواعي سروري
        
    • الشرف كله
        
    • المتعة في ذلك
        
    • السرور كله
        
    • سرورى
        
    • دواعي سرورنا
        
    • متعة تصفح جميع الألغام
        
    • تحظى بكل
        
    • كل المتعة
        
    • بكل المرح
        
    • سعادتي
        
    • عن سرورنا
        
    - Tout le plaisir est pour moi. Open Subtitles ـ من دواعي سروري ـ بل أنا من دواعي سروري
    Tout le plaisir est pour moi, général. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري دائماً رؤيتك أيضاً يا جنرال
    Je voudrais également saisir cette occasion pour dire Tout le plaisir qui a été le mien à exercer cette année les fonctions de Rapporteuse de la Commission et, en particulier, à travailler sous la conduite avisée de notre président, l'Ambassadeur Jean-Francis Régis Zinsou. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأقول إنه من دواعي سروري البالغ أن أعمل مقررا للهيئة هذا العام، وبوجه خاص، أن أعمل تحت القيادة القديرة لرئيسنا، السفير جان فرانسيس ريجيس زينسو.
    Ravie de vous rencontrer. Tout le plaisir est pour moi. Open Subtitles سعيدة بالتعرف عليك أيها السفير - الشرف كله لي -
    - Tout le plaisir est pour moi. Open Subtitles أوه، من دواعي سروري هو كل الألغام.
    Bien sûr. Tout le plaisir est pour moi, M. le vice-président. Open Subtitles من دواعي سروري سعادة نائب الرئيس
    Tout le plaisir est pour moi. Pas d'autres questions. Open Subtitles إنه من دواعي سروري لا مزيداً من الأسئلة
    Tout le plaisir est pour moi, Klaus. Open Subtitles طبعاً يا كلاوس إنه من دواعي سروري
    Je me réjouis que tu sois ici. Tout le plaisir est pour moi. Open Subtitles ـ أنا سعيدة أنك هنا ـ من دواعي سروري
    Tout le plaisir est pour moi. Open Subtitles كان من دواعي سروري أن أقوم بإنقاذك
    Les garçons, Tout le plaisir était pour moi. Open Subtitles يا فتيان كان هذا من دواعي سروري
    Tout le plaisir est pour moi. Open Subtitles حسناً، الشرف كله لي.
    Tout le plaisir, je le crains, sera pour moi. Open Subtitles أخشى بأن السرور كله لي يا عزيزتي
    - Merci d'être venu. - Tout le plaisir est pour moi. Open Subtitles * شكراً لحضورك * ثور * إنه من دواعى سرورى , لواء * هاموند
    Oui, Tout le plaisir serait le nôtre, et je connais l'endroit parfait. Open Subtitles نعم, هذا سيكون من دواعي سرورنا وأنا أعرف المكان
    Tout le plaisir est pour moi. Open Subtitles متعة تصفح جميع الألغام.
    Ma patronne tire Tout le plaisir de son aventure, mais son stress et sa fatigue me retombent dessus ? Open Subtitles إذاً ، لرئيستي أن تحظى بكل المرح والجنس في علاقتها بينما يُلقى كل جُهد العمل على عاتقي؟
    Son absence nous vole Tout le plaisir de notre capacité à éprouver de la joie. Open Subtitles غيابها يسلب منا كل المتعة من قدرتنا على الفرح.
    Je dois dire également Tout le plaisir que j'ai eu à travailler avec Mme Rosario Green, Secrétaire générale adjointe, chargée des questions de l'Assemblée générale, et lui souhaiter tout succès dans ses nouvelles fonctions de Conseiller du Secrétaire général. UN أود أن أعرب عن مدى سعادتي وأنا أعمل مع السيدة روساريو غرين، وكيلة اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة. وأتمنى لها النجاح في مهامها الجديدة كمستشارة خاصة لﻷمين العام.
    M. CHIARADIA (Argentine) (traduit de l'espagnol): Madame la Présidente, je veux tout d'abord vous dire Tout le plaisir qui est le nôtre de vous voir à la tête de la Conférence. UN السيد كياراديا (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): السيدة الرئيسة، نود أن نستهل كلمتنا بالتعبير عن سرورنا لرؤيتك في منصب الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more