"tout va bien" - Translation from French to Arabic

    • لا بأس
        
    • كل شيء على ما يرام
        
    • هل أنت بخير
        
    • هل كل شيء بخير
        
    • أكل شيء على ما يرام
        
    • هل أنتِ بخير
        
    • كل شيء على مايرام
        
    • كل شئ على ما يرام
        
    • أأنت بخير
        
    • هل انت بخير
        
    • نحن بخير
        
    • أكل شيء بخير
        
    • هل كل شئ بخير
        
    • أكلّ شيء على ما يرام
        
    • أنا بخير
        
    Avec les cigarettes et l'alcool Tout va bien mais ces choses manufacturés sont lourdes. Open Subtitles لا بأس بالسجائر و الخمر ولكن هذه البضائع المصنعة إنها ثقيلة
    Ce chapeau blanc restera toujours sur ta tête. ( Respire brusquement) Tout va bien se passer. Open Subtitles ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام.
    Quel voyage, mec. Tout va bien mon frère? Open Subtitles لقد كانت غلطة، يا رجل. هل أنت بخير يا أخي؟
    Je dépasse peut-être les limites, mais est-ce que Tout va bien ? Open Subtitles هذا قد يكون خارج المسار لكن هل كل شيء بخير ؟
    Tout va bien ? Open Subtitles أكل شيء على ما يرام هنا، أيتها الطبيبة ؟
    Un démon araignée? Attends. Tout va bien? Open Subtitles الشيطان العنكبوتي انتظر , انتظرِ , هل أنتِ بخير ؟
    Mais non, on dirait seulement que tu as trop mangé. Je ne voulais pas dire ça. Chérie, Tout va bien. Open Subtitles لا عزيزتي، تبدين كأنك تركت العنان لنفسك قليلاً حسناً، لقد زل لساني لكن ياحبيبتي، لا بأس
    Tout va bien. Vous ne l'avez pas renversé. Je me fiche de l'avoir renversé ou non. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتى , لم تنسكب لا يهمنى إذا أنسكبت أم لا
    Très bien. Tout va bien. Il a en effet l'autorisation. Open Subtitles حسناً إذاً لا بأس بذلك، كما قال، لديه إذن
    Mais Tout va bien parce que tu as trouvé que l'information dont on ne peut dire à personne que nous la cherchons est sur une page... Open Subtitles ولكن كل شيء على ما يرام لأنك قد اكتشفت أن المعلومات التي لا يمكن أن نخبر أي أحد بأننا نبحث عنها،
    Tout va bien. Pourquoi ne grimperais-tu pas à l'étage pour faire tes devoirs ? Open Subtitles كل شيء على ما يرام, لا تصعدي للأعلى و تؤدي واجباتكِ؟
    Ensuite tu arrives par ici avec une bouteille de champagne, et tu veux que je te dise que Tout va bien. Open Subtitles ثم تأتي إلى هنا ومعك زجاجة شراب وتريدني أن أقول لك إن كل شيء على ما يرام
    Tout va bien ? Open Subtitles هل أنت بخير , صديقي ؟ تبدو الإحتياطات الأمنية كبيرة من هنا
    Tout va bien, Omar ? Open Subtitles هل أنت بخير يا عمر ؟ نعم , نعم , أنا كيفما اتفق
    Tout va bien, papa ? Open Subtitles هل أنت بخير أبي؟
    Plutot silencieux aujourd'hui, docteur. Tout va bien ? Open Subtitles تبدوا هادئ اليوم ايها الطبيب هل كل شيء بخير ؟
    On y est presque. Tout va bien ? Open Subtitles سوف نصل قريباً , مرحباً هل كل شيء بخير ؟
    Tu m'as bipé. Tout va bien ? Open Subtitles مرحباً, لقد استدعيتني, أكل شيء على ما يرام ؟
    J'aurais dû avoir un kit d'urgence. Tout va bien ? Open Subtitles لابد من وجود صندوق للأدوات لشيء كهذا هل أنتِ بخير ؟
    Je vois que tu prétends que Tout va bien, mais on sait tous les deux que tu n'iras jamais bien. Open Subtitles أرى بأنك تتظاهر بأن كل شيء على مايرام لكن كلانا يعلم بأنك لن تكون على مايرام
    Tout ce que tu as à faire, c'est d'appeler le King. Dis-lui que Tout va bien. Open Subtitles كل ما نحتاجه ان نتصل بالملك ونخبره ان كل شئ على ما يرام
    Tout va bien, monsieur ? Open Subtitles أأنت بخير يا سيدي؟
    Il paraît que vous êtes allée à l'hôpital. Tout va bien ? Open Subtitles لقد سمعت انك ذهبتي الى المستشفى ، هل انت بخير ؟
    Oui, ça va. Tout va bien, mon cœur. Tout va bien. Open Subtitles أجل، أنا بخير أنا بخير، نحن بخير يا عزيزي
    Merci. Tout va bien, M. Jackson ? Open Subtitles شكراً , أكل شيء بخير سيد جاكسون ؟
    Tout va bien ? Je n'ai plus beaucoup de messages de toi. Open Subtitles هل كل شئ بخير لم استلم منك الكثير من رسائل الجوال مؤخراً
    Tout va bien, ma petite nouille instantanée ? Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام يا عصائبيّتي الصغيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more