"toute question relative à la responsabilité d" - Translation from French to Arabic

    • بأي مسألة تتعلق بمسؤولية
        
    Les présents articles sont sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    [l]es présents articles sont sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    Ce projet d'article reflète la teneur de l'article 57 sur la responsabilité de l'État, aux termes duquel les articles sur la responsabilité de l'État < < sont sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale > > . UN ويعكس مشروع المادة هذا مضمون المادة 57 من مواد مسؤولية الدول التي بمقتضاها لا تخل مواد مسؤولية الدول ' ' بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي``.
    < < Les présents articles sont sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale. > > . UN " لا تخل [هذه المواد] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    L'article 57 de ce texte dispose que les dispositions desdits articles sont < < sans préjudice de toute question relative à la responsabilité [...] d'un État pour le comportement d'une organisation internationale > > . UN وعلى النحو المذكور في المادة 57 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، فإن هذه المواد " لا تُخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية [...] أي دولة عن سلوك منظمة دولية " ().
    < < Les présents articles sont sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale. > > . UN " لا تخل [هذه المواد] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    < < Les présents articles sont sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale. > > UN " لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    Ainsi qu'il est indiqué dans ces articles, ceux-ci < < sont sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale > > (art. 57). UN وكما ورد في تلك المواد، فهي " لا تخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " (المادة 57).
    < < Les présents articles sont sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale. > > . UN " لا تخل [هذه المواد] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    L'article 57 de ce texte dispose que les dispositions desdits articles sont < < sans préjudice de toute question relative à la responsabilité [...] d'un État pour le comportement d'une organisation internationale > > . UN وعلى النحو المذكور في المادة 57 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، فإن هذه المواد " لا تُخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية [...] أي دولة عن تصرف منظمة دولية " ().
    L'article 57 de cet instrument dispose que les dispositions de celuici sont < < sans préjudice de toute question relative à la responsabilité [...] d'un État pour le comportement d'une organisation internationale > > . UN وعلى النحو المذكور في المادة 57 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، فإن هذه المواد " لا تُخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية [...] أي دولة عن سلوك منظمة دولية " ().
    Cette disposition reflète l'article 57 des articles sur la responsabilité de l'État qui dispose que les articles en question sont " sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale " . UN وقال إن هذا الحكم يمثل المادة 57 المتعلقة بمسؤولية الدولة، والتي تعلن أن المواد مدار البحث " لا تخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي " .
    L'article 57 de cet instrument disposait que les articles étaient < < sans préjudice de toute question relative à la responsabilité d'après le droit international d'une organisation internationale ou d'un État pour le comportement d'une organisation internationale > > . UN فالمادة 57 من هذه المواد الأخيرة تنص على أنها ' ' لا تخل [...] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية``().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more