Espèces aquatiques : l'aldicarbe est très toxique pour les espèces aquatiques. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
Le parathion peut être classé comme modérément toxique pour les vers de terre. | UN | يمكن تصنيف الباراثيون كمادة متوسطة السمية بالنسبة لدود الأرض. |
Le parathion est classé comme fortement toxique pour les abeilles. | UN | تم تصنيف الباراثيون كمادة سمية للغاية بالنسبة للنحل. |
Très toxique pour les organismes aquatiques; entraîne des effets néfastes à long terme H410 | UN | شديد السمية للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد H410 |
Des effets sur le développement des rats ont été produits à une dose qui s'est également avérée gravement toxique pour les mères (2 000 mg/kg/j) mais pas aux doses inférieures (CE 2000). | UN | وقد لوحظت آثار على تطور الأجنة في الجرذان عند تركيزات تسببت في حدوث تسمم حاد لدى الأمهات (2000 ملغم/كلغ/يوم) لكن لم تظهر هذه الآثار عند إعطاء جرعات أقل (Ec 2000). |
C'est utilisé quand la drogue est trop toxique pour être libérée dans le système sanguin. | Open Subtitles | إنها تستعمل عندما يكون العقار ساماً جداً على أن يطرح مباشرةً في أوعية الدم |
Le TBE est toxique pour de nombreux organismes aquatiques. Mollusque : | UN | مركبات ثلاثي بوتيل القصدير سامة بالنسبة للكثير من الأنواع المائية. |
toxique pour les cultures et les plantes non visées en cas de dérive. (USEPA, | UN | سامّ بالنسبة إلى المحاصيل والنباتات غير المستهدفة إذا ما تحوّل عن هدفه (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة 2010). |
L'aldicarbe est très toxique pour les espèces aquatiques. | UN | ألديكارب عالى السمية في الأنواع المائية. |
1.2 SYNOPSIS - Le paraquat est un herbicide bipyridyle, très toxique pour l'homme par ingestion. Ses effets toxiques pour les mammifères sont largement imputables à des dommages aux alvéoles pulmonaires. | UN | ملخص - الباراكات مبيد أعشاب يحتوي على ثنائي البيريديل، وهو عالي السمّيّة بالنسبة إلى الإنسان عن طريق الابتلاع بالفم؛ وتأثيره السمّيّ على الثدييات يعزى إلى حد كبير إلى تضرر الأسناخ الرئوية. |
L'endosulfan est un produit chimique très toxique pour tous les organismes. | UN | إندوسولفان مادة كيميائية شديدة السمية بالنسبة إلى جميع الكائنات العضوية تقريبا. |
C'est un produit chimique très toxique pour pratiquement tous les types d'organismes. | UN | والإندوسولفان مادة كيميائية شديدة السمية بالنسبة إلى جميع أنواع الكائنات العضوية تقريبا. |
Espèces aquatiques : l'aldicarbe est très toxique pour les espèces aquatiques. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
L'endosulfan est une substance chimique très toxique pour de nombreux types d'animaux. | UN | واندوسلفان مادة كيميائية حادة السمية بالنسبة إلى كثير من أنواع الحيوانات. |
Il a été prouvé que l'alachlore est très toxique pour les organismes aquatiques et peut entraîner des effets nuisibles à long terme en milieu aquatique. | UN | وقد تبيّن أنّ الألاكلور مادة ذات سمية عالية على الأحياء المائية، وهو قد يُسبِّب أضراراً طويلة الأمد على البيئة المائية. |
Au sein de l'UE, on est en train d'étudier la proposition visant à le classer comme toxique pour la reproduction et le développement. | UN | ويجري حالياً في الاتحاد الأوروبي مناقشة اقتراح بشأن تصنيف هذا المركب بوصفه مادة ذات سمية إنجابية وتطورية. |
Toxicité aquatique aiguë 1 - H400 - Très toxique pour les organismes aquatiques. | UN | الحدة المائيةAquatic Acute 1 - H400 - شديد السمية للحياة المائية |
Des effets sur le développement des rats ont été produits à une dose qui s'est également avérée gravement toxique pour les mères (2 000 mg/kg/j) mais pas aux doses inférieures (CE 2000). | UN | وقد لوحظت آثار على تطور الأجنة في الجرذان عند تركيزات تسببت في حدوث تسمم حاد لدى الأمهات (2000 ملغم/كلغ/يوم) لكن لم تظهر هذه الآثار عند إعطاء جرعات أقل (Ec 2000). |
Le SPFO semble être toxique pour le foie et la thyroïde et provoque l'apparition de tumeurs dans ces deux organes chez des animaux d'expérience. | UN | يبدو حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ساماً للكبد والغدة الدرقية، ويؤدي إلى ظهور أورام في هذين العضوين لدى حيوانات المختبر. |
Le TBE est toxique pour les abeilles vivant dans des ruches en bois traité au moyen de TBE. | UN | مركبات ثلاثي بوتيل القصدير سامة بالنسبة للنحل الموجود في الخلايا المصنوعة من الخشب المعالج بهذه المركبات. |
toxique pour les cultures et les plantes non visées en cas de dérive. (USEPA, | UN | سامّ بالنسبة إلى المحاصيل والنباتات غير المستهدفة إذا ما تحوّل عن هدفه (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة 2010). |
Pour une évaluation des risques posés pour la santé humaine, il conviendra bien entendu d'utiliser les facteurs d'équivalence toxique pour l'homme et les autres mammifères. | UN | وبالنسبة لتقييم المخاطر على البشر، فإن معاملات مكافئ السمية في البشر والثدييات هي التي تطبق بالطبع. |
4.1.1 Généralités - Le paraquat est un herbicide bipyridyle très toxique pour l'homme par ingestion; chez les mammifères, ses effets toxiques sont largement imputables aux dommages qu'il cause aux alvéoles pulmonaires. | UN | عام - الباراكات مبيد أعشاب يحتوي على ثنائي البيريديل، وهو عالي السمّيّة بالنسبة إلى الإنسان عن طريق الابتلاع بالفم؛ وتأثيره السمّيّ على الثدييات يعزى إلى حد كبير إلى تضرر الأسناخ الرئوية. |
Pour une évaluation des risques posés pour la santé humaine, il conviendra bien entendu d'utiliser les facteurs d'équivalence toxique pour l'homme et les autres mammifères. | UN | وفيما يخص تقييم المخاطر على البشر، فإنه يتعين بطبيعة الحال تطبيق عوامل تكافؤ السمية الخاصة بالبشر/الثدييات. |
A faibles doses, l'aldicarbe est extrêmement toxique pour le système nerveux humain. | UN | وهذه المادة شديدة السمية للجهاز العصبي البشري عند جرعات منخفضة. |
Danger chronique, catégorie 1 - H410 (Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme) | UN | سمية مزمنة للأحياء المائية (1 - H410) (سام جداً للأحياء المائية مع تأثيرات طويلة الأمد) |
Certains indices donnent à penser qu'il est toxique pour les insectes exposés topiquement ou lorsqu'ils mangent du bois traité. | UN | وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة. |
Chez les animaux de laboratoire, le lindane utilisé à fortes doses s'est révélé toxique pour le système nerveux, le foie, le système immunitaire et la reproduction. | UN | وقد تبين أن اللِّيندين بجرعات عالية مسمِّم للأعصاب وللكبد ولجهاز المناعة، وله آثار على التناسل في الحيوانات المخبرية. |
L'endosulfan est plus toxique pour les rats femelles que pour les rats mâles, quelle que soit la manière dont il est administré. | UN | والإندوسلفان، أياً كانت طريقة تعاطيه، أكثر خطورة على إناث الفئران منه للذكور. |