"toxique pour" - Translation from French to Arabic

    • السمية بالنسبة
        
    • سمية
        
    • السمية للحياة
        
    • تسمم حاد لدى
        
    • ساماً
        
    • سامة بالنسبة
        
    • سامّ بالنسبة
        
    • السمية في
        
    • السمّيّة بالنسبة
        
    • السمية الخاصة
        
    • السمية للجهاز
        
    • سام جداً للأحياء
        
    • سميتها
        
    • للأعصاب
        
    • منه للذكور
        
    Espèces aquatiques : l'aldicarbe est très toxique pour les espèces aquatiques. UN الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية.
    Le parathion peut être classé comme modérément toxique pour les vers de terre. UN يمكن تصنيف الباراثيون كمادة متوسطة السمية بالنسبة لدود الأرض.
    Le parathion est classé comme fortement toxique pour les abeilles. UN تم تصنيف الباراثيون كمادة سمية للغاية بالنسبة للنحل.
    Très toxique pour les organismes aquatiques; entraîne des effets néfastes à long terme H410 UN شديد السمية للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد H410
    Des effets sur le développement des rats ont été produits à une dose qui s'est également avérée gravement toxique pour les mères (2 000 mg/kg/j) mais pas aux doses inférieures (CE 2000). UN وقد لوحظت آثار على تطور الأجنة في الجرذان عند تركيزات تسببت في حدوث تسمم حاد لدى الأمهات (2000 ملغم/كلغ/يوم) لكن لم تظهر هذه الآثار عند إعطاء جرعات أقل (Ec 2000).
    C'est utilisé quand la drogue est trop toxique pour être libérée dans le système sanguin. Open Subtitles إنها تستعمل عندما يكون العقار ساماً جداً على أن يطرح مباشرةً في أوعية الدم
    Le TBE est toxique pour de nombreux organismes aquatiques. Mollusque : UN مركبات ثلاثي بوتيل القصدير سامة بالنسبة للكثير من الأنواع المائية.
    toxique pour les cultures et les plantes non visées en cas de dérive. (USEPA, UN سامّ بالنسبة إلى المحاصيل والنباتات غير المستهدفة إذا ما تحوّل عن هدفه (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة 2010).
    L'aldicarbe est très toxique pour les espèces aquatiques. UN ألديكارب عالى السمية في الأنواع المائية.
    1.2 SYNOPSIS - Le paraquat est un herbicide bipyridyle, très toxique pour l'homme par ingestion. Ses effets toxiques pour les mammifères sont largement imputables à des dommages aux alvéoles pulmonaires. UN ملخص - الباراكات مبيد أعشاب يحتوي على ثنائي البيريديل، وهو عالي السمّيّة بالنسبة إلى الإنسان عن طريق الابتلاع بالفم؛ وتأثيره السمّيّ على الثدييات يعزى إلى حد كبير إلى تضرر الأسناخ الرئوية.
    L'endosulfan est un produit chimique très toxique pour tous les organismes. UN إندوسولفان مادة كيميائية شديدة السمية بالنسبة إلى جميع الكائنات العضوية تقريبا.
    C'est un produit chimique très toxique pour pratiquement tous les types d'organismes. UN والإندوسولفان مادة كيميائية شديدة السمية بالنسبة إلى جميع أنواع الكائنات العضوية تقريبا.
    Espèces aquatiques : l'aldicarbe est très toxique pour les espèces aquatiques. UN الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية.
    L'endosulfan est une substance chimique très toxique pour de nombreux types d'animaux. UN واندوسلفان مادة كيميائية حادة السمية بالنسبة إلى كثير من أنواع الحيوانات.
    Il a été prouvé que l'alachlore est très toxique pour les organismes aquatiques et peut entraîner des effets nuisibles à long terme en milieu aquatique. UN وقد تبيّن أنّ الألاكلور مادة ذات سمية عالية على الأحياء المائية، وهو قد يُسبِّب أضراراً طويلة الأمد على البيئة المائية.
    Au sein de l'UE, on est en train d'étudier la proposition visant à le classer comme toxique pour la reproduction et le développement. UN ويجري حالياً في الاتحاد الأوروبي مناقشة اقتراح بشأن تصنيف هذا المركب بوصفه مادة ذات سمية إنجابية وتطورية.
    Toxicité aquatique aiguë 1 - H400 - Très toxique pour les organismes aquatiques. UN الحدة المائيةAquatic Acute 1 - H400 - شديد السمية للحياة المائية
    Des effets sur le développement des rats ont été produits à une dose qui s'est également avérée gravement toxique pour les mères (2 000 mg/kg/j) mais pas aux doses inférieures (CE 2000). UN وقد لوحظت آثار على تطور الأجنة في الجرذان عند تركيزات تسببت في حدوث تسمم حاد لدى الأمهات (2000 ملغم/كلغ/يوم) لكن لم تظهر هذه الآثار عند إعطاء جرعات أقل (Ec 2000).
    Le SPFO semble être toxique pour le foie et la thyroïde et provoque l'apparition de tumeurs dans ces deux organes chez des animaux d'expérience. UN يبدو حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ساماً للكبد والغدة الدرقية، ويؤدي إلى ظهور أورام في هذين العضوين لدى حيوانات المختبر.
    Le TBE est toxique pour les abeilles vivant dans des ruches en bois traité au moyen de TBE. UN مركبات ثلاثي بوتيل القصدير سامة بالنسبة للنحل الموجود في الخلايا المصنوعة من الخشب المعالج بهذه المركبات.
    toxique pour les cultures et les plantes non visées en cas de dérive. (USEPA, UN سامّ بالنسبة إلى المحاصيل والنباتات غير المستهدفة إذا ما تحوّل عن هدفه (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة 2010).
    Pour une évaluation des risques posés pour la santé humaine, il conviendra bien entendu d'utiliser les facteurs d'équivalence toxique pour l'homme et les autres mammifères. UN وبالنسبة لتقييم المخاطر على البشر، فإن معاملات مكافئ السمية في البشر والثدييات هي التي تطبق بالطبع.
    4.1.1 Généralités - Le paraquat est un herbicide bipyridyle très toxique pour l'homme par ingestion; chez les mammifères, ses effets toxiques sont largement imputables aux dommages qu'il cause aux alvéoles pulmonaires. UN عام - الباراكات مبيد أعشاب يحتوي على ثنائي البيريديل، وهو عالي السمّيّة بالنسبة إلى الإنسان عن طريق الابتلاع بالفم؛ وتأثيره السمّيّ على الثدييات يعزى إلى حد كبير إلى تضرر الأسناخ الرئوية.
    Pour une évaluation des risques posés pour la santé humaine, il conviendra bien entendu d'utiliser les facteurs d'équivalence toxique pour l'homme et les autres mammifères. UN وفيما يخص تقييم المخاطر على البشر، فإنه يتعين بطبيعة الحال تطبيق عوامل تكافؤ السمية الخاصة بالبشر/الثدييات.
    A faibles doses, l'aldicarbe est extrêmement toxique pour le système nerveux humain. UN وهذه المادة شديدة السمية للجهاز العصبي البشري عند جرعات منخفضة.
    Danger chronique, catégorie 1 - H410 (Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme) UN سمية مزمنة للأحياء المائية (1 - H410) (سام جداً للأحياء المائية مع تأثيرات طويلة الأمد)
    Certains indices donnent à penser qu'il est toxique pour les insectes exposés topiquement ou lorsqu'ils mangent du bois traité. UN وهناك بعض الإشارات إلي سميتها للحشرات التي تتعرض موضعياً أو عن طريق التغذية علي الأخشاب المعالجة.
    Chez les animaux de laboratoire, le lindane utilisé à fortes doses s'est révélé toxique pour le système nerveux, le foie, le système immunitaire et la reproduction. UN وقد تبين أن اللِّيندين بجرعات عالية مسمِّم للأعصاب وللكبد ولجهاز المناعة، وله آثار على التناسل في الحيوانات المخبرية.
    L'endosulfan est plus toxique pour les rats femelles que pour les rats mâles, quelle que soit la manière dont il est administré. UN والإندوسلفان، أياً كانت طريقة تعاطيه، أكثر خطورة على إناث الفئران منه للذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more